|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พลาสเตอร์ " adjective, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] plaster; a bandage; sticking plaster " พลิกกลับ " bend back " พลิกฝ่ามือ " adverb with the flip of the hand; in an instant " พลิกหน้าต่อไป " verb, intransitive to turn over to the other side " พลุ่ง " verb, intransitive, adverb to gush, to shoot up or out, to burst out, to break out " พวกขูดรีด " noun unscrupulous lender; shylock " พวกเรา " noun, plural, pronoun, phrase everyone; everybody; we; us " พ่วง " verb to append; connect; to tow adjective plump; large; chubby; fat noun raft; pontoon; float " พหุสังคม " noun pluralistic society " พอใช้ได้ " adjective, intransitive, adverb satisfactory; fair; fairly " พอแรง " verb, intransitive to be nearly overpowering, powerful, or challenging " พ่อค้า " noun, colloquial male merchant or trader " พ่ออุปถัมภ์ " noun (male) sponsor; godfather " พะ " noun shack; shed; roof attached to a main building; outbuilding verb to thrash " พักรบ " verb to stop warring; cease fire " พัดลม " noun (electric) fan " พันธ " noun commitment; obligation; attachment; bond " พัสดุ " noun article; object; good; possession; belonging; ware noun supplies; parcel post; package " พาโบล " proper noun, loanword Pablo [a Spanish given name] " พาราฟิน " noun [Thai transcription of the foreign loanword] paraffin " พิจิตร " proper noun, geographical Phichit, a province in northern Thailand with a 1995 population of 592,125 (rank 39 of 76) proper noun Phichit [a Thai given name] " พิธีรีตอง " noun ceremony; formality; traditional ritural; pomp and circumstance " พิราลัย " noun, formal, archaic, loanword, Pali [royal use only] heaven; the abode of พระอินทร์ (the God Indra); death verb, intransitive, formal, loanword, Pali [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven " พี่กฤษณ์จ๊ะ " proper noun, phrase [addressed politely] "Kris,..." " พืช " noun, Pali plant; vegetation; fauna; seedling " พุงพลุ้ย " adjective [is] big-bellied; fat; has a spare tire " พูด " verb, intransitive to speak; to talk; to say verb [ได้พูด] [past and perfect tenses] <subject> has spoken; <subject> spoke; <subject> did speak verb [ไม่ได้พูด] <subject> didn't speak verb [จะไม่พูด] <subject> won't speak verb [จะได้พูด] <subject> will be able to speak verb [จะไม่ได้พูด] <subject> won't be able to speak verb [ไม่ต้องพูด] <subject> doesn't have to speak verb [จะต้องพูด] <subject> will have to speak verb [จะต้องไม่พูด] <subject> will have to not speak verb [จะต้องได้พูด] <subject> will have to be able to speak verb [เคยพูด] <subject> has already spoken; <subject> has (ever) spoken verb [ไม่เคยพูด] <subject> has never spoken verb [เพิ่งพูด] <subject> has just spoken verb [เพิ่งจะพูด] <subject> has just recently spoken verb [เพิ่งได้พูด] <subject> did just speak verb [กำลังจะพูด] <subject> is about to speak; <subject> was about to speak verb [ยังพูด] <subject> still speaks verb [ยังไม่พูด] <subject> still hasn't spoken verb [ยังไม่ได้พูด] <subject> still hasn't been able to speak verb [ยังไม่เคยพูด] <subject> still has never spoken verb [ยังไม่ต้องพูด] <subject> still doesn't have to speak verb [คงพูด] <subject> probably speaks verb [คงไม่พูด] <subject> probably doesn't speak verb [คงได้พูด] <subject> has probably spoken; <subject> probably spoke; <subject> probably did speak verb [คงจะไม่พูด] <subject> probably won't speak; <subject> may not speak; <subject> might not speak verb [คงจะได้พูด] <subject> will probably be able to speak verb [คงจะไม่ได้พูด] <subject> will probably be unable to speak; <subject> probably wouldn't have spoken verb [คงจะกำลังพูด] <subject> is probably (in the process of) speaking verb [มักจะพูด] <subject> will usually speak verb [มักจะไม่พูด] <subject> will usually not speak verb [ย่อมจะพูด] <subject> will surely speak verb [ย่อมจะไม่พูด] <subject> surely will not speak verb [ควรไม่พูด] <subject> shouldn't speak verb [ควรจะพูด] [future tense] <subject> ought to speak verb [ควรจะไม่พูด] [future tense] <subject> ought to not speak verb [อยากพูด] <subject> wants to speak verb [ไม่อยากพูด] <subject> doesn't want to speak verb [ต้องการพูด] <subject> needs to speak verb [ไม่ต้องการพูด] <subject> doesn't need to speak verb [ชอบพูด] <subject> likes to speak verb [ไม่ชอบพูด] <subject> doesn't like to speak verb [ทำให้พูด] to cause to speak verb [ทำให้ไม่พูด] to cause to not speak [เพื่อพูด] in order to speak adjective [น่าพูด] worth speaking to noun [ที่พูด] that which (someone) is speaking (about) verb [ไม่พูด] <subject> doesn't speak; <subject> hasn't spoken verb [จะพูด] <subject> will speak verb [ต้องพูด] <subject> has to speak verb [กำลังพูด] <subject> is (in the process of) speaking verb [คงจะพูด] <subject> probably will speak; <subject> may speak; <subject> might speak verb [ควรพูด] <subject> should speak noun [การพูด] [the activity of] speaking; speech; talk verb [ไม่ควรพูด] ought not to speak " พูดหรือเขียนได้สองภาษา " adjective, phrase, formal bilingual " เพนกวิน " noun, loanword, English [นกเพนกวิน] [Thai transcription of the foreign loanword] penguin " เพลงป๊อบ " noun pop music; pop |
|||||