|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พอล " proper noun, person, loanword, English Paul [an English given name] " พะ " noun shack; shed; roof attached to a main building; outbuilding verb to thrash " พะเนินเทินทึก " adverb, phrase in a heap; in a pile " พะโล้ " noun a [type of] Chinese prepared dish consisting of pork or duck stewed in gravy " พักผ่อนหย่อนใจ " verb to physically relax oneself " พักอยู่ที่ " verb to lodge at...; to stay (over) at... " พัชรพร " proper noun Patcharabhorn [a Thai given name] " พัน " noun, adjective thousand; the number one thousand (1,000) noun [พัน ๆ] thousands verb to tie; bind; wrap; coil around; encircle [police or military rank] field officer; officer of field rank " พันเอก " noun Colonel, Army or Police " พันธุ์ " noun relatives; kinsman; relationship; lineage; descent; pedigree; strain; breed; species; kind classifier, Pali [numerical classifier for animal and plant species] noun [สายพันธุ์] breed; stock; strain; pedigree; race; species; type noun [สายพันธุ์] gene classifier [สายพันธุ์] [numerical classifier for breeds and races] " พัศดี " noun, formal, loanword, Sanskrit the governor of a jail; warden; jailer " พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ " noun e-commerce " พายัพเฉียงตะวันตก " noun West-northwest " พาราฟิน " noun [Thai transcription of the foreign loanword] paraffin " พิกุล " noun [ต้นพิกุล] bullet wood, Mimusops proper noun Pikun [Thai female given name] " พิเทศ " noun a foreign country " พินิจพิเคราะห์ " verb to examine; peruse; scrutinize; study; investigate; explore " พิราวรรณ์ " proper noun Pirawan [Thai female given name] " พิสูจน์จนสิ้นสงสัย " verb, phrase to prove something beyond any doubt " พึงใจ " adjective [is] pleased with; satisfied with " พื้นถิ่น " noun, adjective local; local area; locality " พุทธเถรวาท " noun Theravada Buddhism " พูดขึ้น " verb to speak up " พูดหรือเขียนได้สองภาษา " adjective, phrase, formal bilingual " เพดานแข็ง " noun hard palate " เพล่ " adjective [is] oblique " เพศชาย " noun the male gender " เพิ่งจะวิ่ง " verb [เพิ่งจะวิ่ง] <subject> has just recently run " เพิร์ลฮาเบอร์ " proper noun [Thai transcription of foreign name] Pearl Harbor " เพื่ออะไร " adverb for what reason |
|||||