|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พันธ์ทิพย์ " proper noun Pantip Plaza " พันธะเคมี " noun chemical bond " พันธุกรรม " noun, phrase, loanword, Pali genetics " พับไป " verb to cancel; collapse; flop (of a head) " พัสดุไปรษณีย์ " noun parcel post " พากเพียร " adjective [พากเพียร] [is] dilligent; perservering; taking pains; industrious; patient; unremitting " พาดพิงถึง " verb to implicate; involve " พายแอปเปิ้ล " noun apple pie " พายุสุริยะ " noun solar storm " พาวเวอร์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] power " พิการ " adjective [is] disabled; handicapped; crippled; lame; deformed; maimed; deficient " พิตบูล " noun, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] pitbull " พิธีมงคลสมรส " noun wedding ceremony " พิพิธภัณฑ์แห่งชาติ " noun National Museum " พิเรน " adjective [is] abnormal; unusual; queer; odd; extraordinary; uncommon " พิสูจน์จนสิ้นสงสัย " verb, phrase to prove something beyond any doubt " พีเตอร์ " [alternate spelling of ปีเตอร์ ] " พืชพันธุ์ไม้ " noun seedling " พุง " noun belly; paunch " พุทธานุสติ " noun Recollections of the Buddha; mindfulness of the Buddha " พูดไทยแบบแปร่ง ๆ เพี้ยน ๆ " adjective, verb, intransitive, phrase, colloquial to speak or say anything in Thai with butchered tones (and grammar) " พูดจาหมาไม่แดก " verb, phrase, colloquial, idiom, sarcastic-humorous to talk or speak in a rude (base, vulgar, detesting, disgusting, repugnant, repulsive, exasperating) way or manner; to jar on (someone), to jar upon the ears. " เพนตาคอสตัล " adjective [Thai transcription of the foreign loanword] pentecostal " เพลงซาโลมอน " proper noun [book of the Old Testament] Song of Solomon " เพศพระภิกษุ " noun monkhood; priesthood; clergy " เพิ่งจะว่า " verb [เพิ่งจะว่า] <subject> has just recently said " เพิ่มพูนโภคทรัพย์ " verb, phrase to accumulate wealth " เพื่อมา " [เพื่อมา] in order to come " แพ้พ่าย " verb to suffer defeat " แพรเลี่ยน " noun satin |
|||||