|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พุ้ย " verb, transitive [use with liquid] to slosh, bale, or impel, to paddle, to splash (water) with the hands verb scoop rice into one's mouth by using chopsticks " พูด " verb, intransitive to speak; to talk; to say verb [ได้พูด] [past and perfect tenses] <subject> has spoken; <subject> spoke; <subject> did speak verb [ไม่ได้พูด] <subject> didn't speak verb [จะไม่พูด] <subject> won't speak verb [จะได้พูด] <subject> will be able to speak verb [จะไม่ได้พูด] <subject> won't be able to speak verb [ไม่ต้องพูด] <subject> doesn't have to speak verb [จะต้องพูด] <subject> will have to speak verb [จะต้องไม่พูด] <subject> will have to not speak verb [จะต้องได้พูด] <subject> will have to be able to speak verb [เคยพูด] <subject> has already spoken; <subject> has (ever) spoken verb [ไม่เคยพูด] <subject> has never spoken verb [เพิ่งพูด] <subject> has just spoken verb [เพิ่งจะพูด] <subject> has just recently spoken verb [เพิ่งได้พูด] <subject> did just speak verb [กำลังจะพูด] <subject> is about to speak; <subject> was about to speak verb [ยังพูด] <subject> still speaks verb [ยังไม่พูด] <subject> still hasn't spoken verb [ยังไม่ได้พูด] <subject> still hasn't been able to speak verb [ยังไม่เคยพูด] <subject> still has never spoken verb [ยังไม่ต้องพูด] <subject> still doesn't have to speak verb [คงพูด] <subject> probably speaks verb [คงไม่พูด] <subject> probably doesn't speak verb [คงได้พูด] <subject> has probably spoken; <subject> probably spoke; <subject> probably did speak verb [คงจะไม่พูด] <subject> probably won't speak; <subject> may not speak; <subject> might not speak verb [คงจะได้พูด] <subject> will probably be able to speak verb [คงจะไม่ได้พูด] <subject> will probably be unable to speak; <subject> probably wouldn't have spoken verb [คงจะกำลังพูด] <subject> is probably (in the process of) speaking verb [มักจะพูด] <subject> will usually speak verb [มักจะไม่พูด] <subject> will usually not speak verb [ย่อมจะพูด] <subject> will surely speak verb [ย่อมจะไม่พูด] <subject> surely will not speak verb [ควรไม่พูด] <subject> shouldn't speak verb [ควรจะพูด] [future tense] <subject> ought to speak verb [ควรจะไม่พูด] [future tense] <subject> ought to not speak verb [อยากพูด] <subject> wants to speak verb [ไม่อยากพูด] <subject> doesn't want to speak verb [ต้องการพูด] <subject> needs to speak verb [ไม่ต้องการพูด] <subject> doesn't need to speak verb [ชอบพูด] <subject> likes to speak verb [ไม่ชอบพูด] <subject> doesn't like to speak verb [ทำให้พูด] to cause to speak verb [ทำให้ไม่พูด] to cause to not speak [เพื่อพูด] in order to speak adjective [น่าพูด] worth speaking to noun [ที่พูด] that which (someone) is speaking (about) verb [ไม่พูด] <subject> doesn't speak; <subject> hasn't spoken verb [จะพูด] <subject> will speak verb [ต้องพูด] <subject> has to speak verb [กำลังพูด] <subject> is (in the process of) speaking verb [คงจะพูด] <subject> probably will speak; <subject> may speak; <subject> might speak verb [ควรพูด] <subject> should speak noun [การพูด] [the activity of] speaking; speech; talk verb [ไม่ควรพูด] ought not to speak " พูดโกหก " verb, intransitive to tell a lie " พูดตรงไปตรงมา " verb speak bluntly; frankly " พูดไทยแบบแปร่ง ๆ เพี้ยน ๆ " adjective, verb, intransitive, phrase, colloquial to speak or say anything in Thai with butchered tones (and grammar) " พูดไม่ออก " verb [is] unable to speak; is at a loss for words " พูดหยาบคาย " verb curse; swear " พูดจาหมาไม่แดก " verb, phrase, colloquial, idiom, sarcastic-humorous to talk or speak in a rude (base, vulgar, detesting, disgusting, repugnant, repulsive, exasperating) way or manner; to jar on (someone), to jar upon the ears. " เพ็จ " adjective [is] small; tiny; little " เพทนา " noun feeling; sensation " เพราะเช่นนั้น " adverb hence in this example; consequently; so " เพล " noun the hour between eleven and noon, when Buddhist monks have their last meal of the day noun a monk's midday meal " เพลงสวด " noun hymn; ode; song of praise; panegyric " เพศชาย " noun the male gender " เพิกเฉยละเลย " verb to turn a blind eye to " เพิ่งได้กิน " verb [เพิ่งได้กิน] <subject> did just eat " เพิ่งสร้าง " verb [เพิ่งสร้าง] (was, were, has, have) just built; (was, were, has, have) just constructed " เพียงออ " noun [a type of] bass flute " เพื่อวิ่ง " [เพื่อวิ่ง] in order to run " แพขนานยนต์ " noun motor vehicle ferry boat " แพทย์ผ่าตัด " noun surgeon " แพร่งภูธร " proper noun Prang Pootorn (an intersection in Bangkok) " โพรงจมูก " noun sinus " ไพศาล " adjective, formal, poetic, loanword, Sanskrit large; expansive; extensive; great; vast; broad; wide proper noun Phaisan [a Thai given name] " ฟ้องร้อง " verb, phrase, formal to sue; accuse; charge; file; make a prosecution; bring charge against " ฟันคอ " verb to behead; cut off a head with a sword " ฟ่าง " noun (grain) millet " ฟี้ต " noun, plural, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] feet " เฟร็ดเดอริค " proper noun, loanword, English Frederick [a German given name] " แฟรงเก็นสไตน์ " noun, proper noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Frankenstein; 1. a person who creates a monster or a destructive agency that cannot be controlled or that brings about the creator's ruin; 2. Also called Frankenstein monster: the monster or destructive agency itself |
|||||