|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ไม่ได้กำลังช่วย " verb [ไม่ได้กำลังช่วย] <subject> is not helping; <subject> was not helping " ไม่ได้กิน " verb [ไม่ได้กิน] <subject> didn't eat " ไม่ได้ทำ " verb [ไม่ได้ทำ] <subject> didn't do " ไม่ได้มา " verb [ไม่ได้มา] <subject> didn't come " ไม่ได้วิ่ง " verb [ไม่ได้วิ่ง] <subject> didn't run " ไม่ต้องการเขียน " verb [ไม่ต้องการเขียน] <subject> doesn't need to write " ไม่ต้องการวิ่ง " verb [ไม่ต้องการวิ่ง] <subject> doesn't need to run " ไม่ต้องมา " verb [ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come " ไม่ถูกใจกัน " verb to fail to get along together; have a disagreement; break up with each other " ไม่น้อยไปกว่า " adverb, phrase no less than " ไม่ประสา " adjective, phrase, colloquial childish " ไม่โปร่งใส " adjective non-transparent; difficult to fathom; politically murky " ไม่มีขี้ตีน " adjective, phrase [is] incomparable; has no equal " ไม่มีแรง " verb feel exhausted (lack energy) " ไม่ระมัดระวัง " adjective [is] incautious; without caution " ไม่เล่น " verb [ไม่เล่น] <subject> doesn't play; <subject> hasn't played " ไม่สอดคล้องลงรอยกัน " adjective [is] out of step [with]; not in harmony [with] " ไม่ให้ความร่วมมือ " adjective, verb [is] uncooperative " ไม่เอาไหน " noun rubbish (poor quality goods); sloppy " ไม้ตายสุดท้าย " noun (as a) last resort " ไม้ยอดด้วน " noun, figurative the last male in a family lineage " ไมตรี " noun, adjective, verb amicability; friendship; goodwill; (to be on) good terms noun [พระราชไมตรี] friendly relations " ยกระดับ " noun upgrade " ยส. " proper noun, abbreviation [abbreviation for ยโสธร ] YST " ย้อนอดีต " verb to retrace the past; recollect " ย่อมจะไม่มา " verb [ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come " ยักกะ " [alternate spelling of ยัก] " ยังไม่เคยไป " verb [ยังไม่เคยไป] <subject> still has never gone " ยังไม่ต้องให้ " verb [ยังไม่ต้องให้] <subject> still doesn't have to give " ยับย่น " adjective [is] wrinkled |
|||||