|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ไม่ได้เอา " verb [ไม่ได้เอา] haven't taken; did not take " ไม่ต้องกลับ " verb [ไม่ต้องกลับ] don't have to return " ไม่ต้องการทำ " verb [ไม่ต้องการทำ] <subject> doesn't need to do " ไม่ต้องการเล่น " verb [ไม่ต้องการเล่น] <subject> doesn't need to play " ไม่ต้องเดิน " verb [ไม่ต้องเดิน] <subject> doesn't have to walk " ไม่ต้องว่า " verb [ไม่ต้องว่า] <subject> doesn't have to say " ไม่ถูกชะตา " verb, phrase to be in conflict with each other " ไม่แท้ " adjective [is] false; artificial " ไม่บ่อย " adverb seldom; infrequently; not often " ไม่เป็นเพื่อน " adjective unfriendly; not friendly " ไม่เพียงพอ " adverb [ไม่เพียงพอ] [is] insufficient; not enough; short (of money, e.g.) " ไม่มีใครยอมใคร " adjective, phrase [is] unwilling to compromise; unwillling to yield " ไม่มีหวัง " adjective [is] hopeless " ไม่รู้จบรู้สิ้น " adverb, phrase endless; interminable " ไม่วันใดก็วันหนึ่ง " adverb, phrase some day or other " ไม่สะอาด " adjective [is] not clean; dirty " ไม่ให้ความร่วมมือ " adjective, verb [is] uncooperative " ไม่อ่าน " verb [ไม่อ่าน] <subject> doesn't read; <subject> hasn't read " ไม้เด็ด " noun stratagem " ไม้พาย " noun oar; paddle " ไมโครซอฟต์เอ๊กเซล " proper noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword, "Microsoft® Excel"] " ยกบ้าน " verb, intransitive to erect a house " ยวดยิ่ง " adverb excellently; very well; perfectly; exquisitely; splendidly; wonderfully; utterly " ยอดหญิง " noun the perfect woman " ย่อมจะเป็น " verb [ย่อมจะเป็น] <subject> will surely be " ยะไข่ " proper noun Rakhine (a state within Myanmar) " ...ยังมองไม่เห็นหนทางสู่ชัยชนะ " verb, phrase ...do not yet see a path to victory " ยังไม่ได้ให้ " verb [ยังไม่ได้ให้] <subject> still hasn't been able to give " ยังอยู่ " verb, phrase is still located; still in the process of " ยาแก้ไอน้ำ " noun cough syrup |
|||||