How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ยังไม่เคยทำ " verb [ยังไม่เคยทำ] <subject> still has never done " ยังไม่เคยมา " verb [ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come " ยังไม่เคยวิ่ง " verb [ยังไม่เคยวิ่ง] <subject> still has never run " ยังไม่ได้ " auxiliary verb [ยังไม่ได้] [auxiliary verb combination] still has not been able to... " ยังไม่ได้พูด " verb [ยังไม่ได้พูด] <subject> still hasn't been able to speak " ยังไม่ต้องเขียน " verb [ยังไม่ต้องเขียน] <subject> still doesn't have to write " ยังไม่ต้องว่า " verb [ยังไม่ต้องว่า] <subject> still doesn't have to say " ยังไม่รัก " verb [ยังไม่รัก] <subject> still hasn't loved " ยังอยากเข้าไปดู " verb, phrase ...still would like to go in and see " ยัตติภังค์ " [alternate spelling of ยัติภังค์] " ยั่วเย้า " verb to provoke; tease " ยาฆ่าเชื้อ " noun, adjective antiseptic " ยาปฏิชีวนะ " noun, phrase [formal term] antibiotic " ยาเสพติด " noun addictive drugs; narcotics " ยาง " noun the material rubber; latex; rubber tree resin; gum noun a tire noun [ต้นยาง] the rubber tree noun, proper noun [นกยาง] heron (the bird) " ยาตรา " verb, intransitive, formal, poetic, ancient, loanword, Sanskrit [royal or poetic use] to walk, to march, to proceed, to go, to travel noun, formal, poetic, ancient, loanword, Sanskrit [royal or poetic use] march, procession, expedition " ยาย " adjective maternal relative noun maternal grandmother " ย้ำ " verb to insist verb, transitive, intransitive to repeat " ยินดี " adjective [is] delighted; glad; happy; pleased; satisfying " ยี่สิบสาม " noun, adjective twenty-three; 23 " ยืดเวลา " verb, intransitive, phrase, colloquial to defer; postpone; delay; hold over; procrastinate; put off; put on ice; shelve; suspend " ยุกติ " noun, Pali, Sanskrit connection " ยุทธภูม " noun, phrase, formal, loanword, Pali battlefield " ยูดาส " proper noun Judas [a given name] proper noun [book of the New Testament] Jude " เย็นสบาย " adjective, phrase pleasantly cool and refreshing " เยินยอ " verb, transitive, intransitive, phrase, colloquial to praise; glorify; flatter; extol; laud " แยกออก " verb to come apart; break apart " โยม " pronoun [a 2nd person singular or plural pronoun used by a Buddhist monk for calling his parents or other respected person] prefix [holy language used by monks, an honorific prefix for the name of a layperson or parent] noun [used by monks] layperson; laypeople " รถของผม " noun my car " รถพ่วง " noun a trailer; towed vehicle |
|||||