DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
verb
to become strangled to death by at the throat
   
Thai Language
รัดคอตาย
   
Speak Thai
Phonemic Thai
รัด-คอ-ตาย

Royal Thai General System
rat kho tai
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " รัต "
adjective
[is] lustful
noun
night


" รัตนบัลลังก์ "
noun
seat on which the Buddha sat when he attained enlightenment


" รัน "
verb
[euphonious suffix]


" รับจ้าง "
verb
to work as employee; to work for money; to hire oneself out; to make a living


" รับได้ "
adjective
[is] acceptable; reasonable; tolerable


" รับปาก "
verb
to agree take up; undertake; accede; promise; vow; assure; pledge


" รับเลือกตั้ง "
to be elected


" รับเคราะห์ "
verb
to suffer, have misfortunes


" รั้วรอบขอบชิด "
noun, phrase
surrounding walls


" รากไม้ "
noun
root (of a plant)


" ราคาตลาด "
noun
market price


" ร่าง "
noun
shape; figure; body; outline; form
prefix
[a prefix for adjectives similar to the English suffix "-ish"] [has] a form, body, appearance, likeness, or similarity to; somewhat
verb
to draft, to sketch, to outline
noun
mesh; structure; grid
a draft, a sketch, a first or preliminary form of any writing, subject to revision, copying, etc.
classifier
[numerical classifier for drafts of documents]


" ราชการทหาร "
noun
the armed services; military services


" ราชทัณฑ์ "
Department of Corrections
punishment by royal decree; a penalty imposed by the king


" ราดชะพรึก "
noun, adjective
[general] golden shower tree; Indian Laburnum; Pudding-Pine Tree; Purging Cassia, Cassis fistula (Leguminosae) (Linn.)
noun
[ดอกราดชะพรึก] flower of the golden shower tree, the official national flower of Thailand and the King of Thailand
noun
[ต้นราดชะพรึก] [the plant] golden shower tree, Cassia fistula


" ร้านค้าสินค้าปลอดภาษีอากร "
noun
duty-free shop


" ราม "
proper noun, person, formal
Ram [a Thai male given name] (thunder giant)
noun, formal
[from the Pali root อาราม (temple, monastery), used in temple names]
proper noun
[พระราม] the King Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX)
proper noun, geographical
[ถนนพระราม] [names of roads in Bangkok] Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, IX)
proper noun, person
[พระราม] Rama, the hero character in the Ramayana epic, believed to be the avatar of พระนารายณ์


" รายรอบ "
adjective
[is] surrounded by; encircled by


" ราวกันตก "
noun
guardrail (on a highway or motorway, e.g.); railing on a balcony


" รำดาบ "
verb
to flourish a sword


" ริดสีดวงทวาร "
noun
hemmorrhoid


" รีบทำ "
verb
to hop to it; to get on with it; to press ahead


" รุกร้น "
verb, intransitive
to hurry


" รูขน "
noun
pores (in skin)


" รู้เรื่องดี "
verb
to understand well


" รูปแบบ "
noun, phrase, formal
type; feature; characteristic; form


" เร่งเร้า "
verb
to urge; press; impel; push; spur


" เริงรื่น "
adjective
[is] happy; cheerful; merry; jovial


" เรียนรู้ "
verb
to undertake to study; learn; study


" เรือพระที่นั่งสุพรรณหงส์  "
noun, proper noun
Subhannahong Royal Barge, which is brought afloat the แม่น้ำเจ้าพระยา  (the Chao Phraya river) Pannually for their Majesties the King and Queen and the royal family members to perform the royal ceremony called ทอดกฐิน—to present ผ้ากฐิน  (yellow robes) to พระภิกษุสงฆ์ (Buddhist monks) at the end of the Buddhist Lent