|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เลือดเนื้อ " noun, phrase one's own flesh and blood " เลือดลม " noun blood circulation " เลือดอุ่น " adjective warm-blooded (of an animal) " เลื่อนขั้น " verb, phrase to get promoted; obtain a promotion; get a raise " เลื่อนไหล " verb to flow; run " เลื้อยพันขึ้น " verb, intransitive, phrase [of a vine] to climb " แลคติค " adjective, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] lactic " แลนซ์ " proper noun, loanword, English Lance [an English given name] " แล้ว " adverb [positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and adverb [positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more adverb [adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done verb to complete; to come to an end pronoun [ที่แล้ว] prior one; former one " โลละ " phrase per kilogram " โลกียธรรม " noun mundane states, mundane; in the current physical world " โลน " noun, proper noun body lice ("crabs"); crab-louse; Phthirius inguinalis (Pediculidae); Phthirius pubis (Pediculidae) adjective, colloquial rude; vulgar; coarse; rough; indecent; obscene " ไล่จับ " verb, transitive, intransitive, phrase to catch " ไล่เลี่ยกัน " adjective [ไล่เลี่ยกัน] [is] equal " วงดุริยางค์ " noun orchestra " วงสวิง " noun golf swing " วรรณกรรมชิ้นเอก " noun literary masterpiece " วอร์เนอร์-แลมเบิร์ต " noun, proper noun, formal, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Warner-Lambert " วัฒนธรรมมวลชน " noun mass culture; popular culture " วัตรปฏิบัติ " noun [วัตรปฏิบัติ] observance of precepts; practice; religious " วันเทศกาลอีสเตอร์ " proper noun Easter Day " วันสุดท้าย " noun last day " วัยใส " noun, colloquial teenage; adolescent " วางก้าม " verb to put on airs " วาณิช " noun merchant; businessman; tradesman; trader " วายุภักษ์ " proper noun [name of] an imaginary bird in classic Thai literature " วิ่ง " verb, intransitive to run; <subject> runs verb [วิ่งเหยาะ ๆ] to trot; run slowly; jog verb [ไม่วิ่ง] <subject> doesn't run; <subject> hasn't run verb [ได้วิ่ง] [past and perfect tenses] <subject> has run; <subject> ran; <subject> did run verb [ไม่ได้วิ่ง] <subject> didn't run verb [จะวิ่ง] <subject> will run verb [จะไม่วิ่ง] <subject> won't run verb [จะได้วิ่ง] <subject> will be able to run verb [จะไม่ได้วิ่ง] <subject> won't be able to run verb [ต้องวิ่ง] <subject> must run verb [ไม่ต้องวิ่ง] <subject> doesn't have to run verb [จะต้องวิ่ง] <subject> will have to run verb [จะต้องไม่วิ่ง] <subject> will have to not run verb [จะต้องได้วิ่ง] <subject> will have to be able to run verb [จะต้องไม่ได้วิ่ง] <subject> will have to be unable to run verb [เคยวิ่ง] <subject> has already run; <subject> has (ever) run verb [ไม่เคยวิ่ง] <subject> has never run verb [เพิ่งวิ่ง] <subject> has just run verb [เพิ่งจะวิ่ง] <subject> has just recently run verb [เพิ่งได้วิ่ง] <subject> did just run verb [กำลังวิ่ง] <subject> is (in the process of) running verb [กำลังจะวิ่ง] <subject> is about to run; <subject> was about to run verb [ไม่ได้กำลังวิ่ง] <subject> is not running; <subject> was not running verb [ยังวิ่ง] <subject> still runs verb [ยังไม่วิ่ง] <subject> still hasn't run verb [ยังไม่ได้วิ่ง] <subject> still hasn't been able to run verb [ยังไม่เคยวิ่ง] <subject> still has never run verb [ยังไม่ต้องวิ่ง] <subject> still doesn't have to run verb [คงวิ่ง] <subject> probably runs verb [คงไม่วิ่ง] <subject> probably doesn't run verb [คงได้วิ่ง] <subject> has probably run; <subject> probably ran; <subject> probably did run verb [คงจะวิ่ง] <subject> probably will run; <subject> may run; <subject> might run verb [คงจะไม่วิ่ง] <subject> probably won't run; <subject> may not run; <subject> might not run verb [คงจะได้วิ่ง] <subject> will probably be able to run verb [คงจะไม่ได้วิ่ง] <subject> will probably be unable to run; <subject> probably wouldn't have run verb [คงจะกำลังวิ่ง] <subject> is probably (in the process of) running verb [มักจะวิ่ง] <subject> will usually run verb [มักจะไม่วิ่ง] <subject> will usually not run verb [ย่อมจะวิ่ง] <subject> will surely run verb [ย่อมจะไม่วิ่ง] <subject> surely will not run verb [ควรวิ่ง] <subject> should run verb [ควรไม่วิ่ง] <subject> shouldn't run verb [ควรจะวิ่ง] [future tense] <subject> ought to run verb [ควรจะไม่วิ่ง] [future tense] <subject> ought to not run verb [อยากวิ่ง] <subject> wants to run verb [ไม่อยากวิ่ง] <subject> doesn't want to run verb [ต้องการวิ่ง] <subject> needs to run verb [ไม่ต้องการวิ่ง] <subject> doesn't need to run verb [ชอบวิ่ง] <subject> likes to run verb [ไม่ชอบวิ่ง] <subject> doesn't like to run verb [ทำให้วิ่ง] to cause to run verb [ทำให้ไม่วิ่ง] to cause to not run [เพื่อวิ่ง] in order to run noun [การวิ่ง] [the activity of] running noun [นักวิ่ง] runner " วิชาดา " proper noun [Common Thai female given name] " วิทยาทาน " noun instruction; education " วิบ " prefix [euphonious prefix] |
|||||