|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" สมุหนายก " noun, ancient Chief Minister [obsolete Chinese title] " สยดสยอง " adjective [is] horrified " สยมภู " noun, loanword, Pali the Buddha; a self-created one " สยามรัฐ " noun, colloquial [colloquial, informal] Thailand " สรง " verb [of a royal person] to bathe " สรรพสิ่ง " noun all things " สรศาสตร์ " noun [grammar] phonemics " สระน้ำ " noun pond; pool; lake " สร้าง " verb, transitive to build; construct; create; establish; to cause verb [เพิ่งสร้าง] (was, were, has, have) just built; (was, were, has, have) just constructed noun [การสร้าง] creating, building " สร้างสรรค์ " verb to create; invent; make; originate; devise; formulate " สลบไสล " verb, intransitive, colloquial, idiom to faint; to pass out; to black out; to flake out; to keel over (and fall flat on one's back); to lose consciousness; to be lying unconscious " สลัว " adjective [is] dim of light; pale; faded; murky noun [ความสลัว] dimness " สโลแกน " noun [Thai transcription of foreign loanword] slogan " สวนลุมพินี " proper noun, geographical Lumphini Park " ส่วนเบ็ดเตล็ด " noun odds and ends; bits and pieces " สวบ " onomatopoeia [สวบสาบ] [sound of rustling leaves] " สวัสดีครับ " phrase [spoken politely by a male] hello; goodbye " สวิตเซอร์แลนด์ " proper noun, geographical [ประเทศสวิตเซอร์แลนด์] Switzerland Switzerland " ส่อเค้า " verb to indicate; betoken; presage; point to " ส่องแวว " verb to be likely " สอพลอ " to fawn on; flatter; curry favor; suck up to; lick one's boots " สะเด็ดน้ำ " adjective [is] moisture-free; dried out " สะพานแควใหญ่ " noun The Bridge over the River Kwai " สักวัน " adverb some day (in the future); only one day " สังคมจารีต " noun traditional society " สัจสัมมตา " noun wise proverb or saying " สัตว์ตระกูลแมว " noun feline " สั่นคลอน " adjective unstable; unsteady; infirm; shaky; insecure " สัปตศก " noun the seventh year of the decade " ส่าไข้ " noun [ส่าไข้] fever blisters; Herpes simplex sores |
|||||