|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" อัญญาณี " proper noun Unyanee [a Thai given name] " อัฐศก " noun eighth year of the decade " อัดเทป " verb to make a tape recording " อัตลักษณ์ " noun identity; persona; individuality " อัตถะ " [alternate spelling of อัตถ์] " อัตราภาษี " noun tax rate; tariff; duane " อันนั้น " pronoun that one; that thing " อันดามัน " proper noun, geographical Andaman " อับเฉา " noun ballast; weight adjective [is] gloomy; depressed; bleak; unhappy " อัพภาส " noun, formal, loanword, Pali repeated words; repetition of syllable through the use of ประวิสรรชนีย์ in front of the root word " อัลไคดา " noun, proper noun, formal [Thai transcription of the foreign loanword] "al Qaeda," "Al Qaeda," "al-Qaeda" or "Al-Qaeda"; the Base. [see notes] " อัลลิกาเตอร์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] alligator noun [ปลาอัลลิกาเตอร์] [the fish,] alligator gar; Atractosteus spatula " อัสสิเรีย " noun Assyria " อาการนาม " noun [grammar] abstract noun " อาขยาน " noun classroom recitation of poetry or other didactic material noun [บทอาขยาน] a lesson to memorize and recite " อ้างสิทธิ์ " verb to claim one's rights " อาชญาสิทธิ์ " noun authority; absolute power " อาตมา " [alternate spelling of อาตม] " อานิสงส์ " noun result of merit; virtue noun advantage; use " อ้าย " noun, pronoun, colloquial, ancient the eldest son; an elder brother noun, pronoun, ancient [titular honorific, used mostly in the country (the northern or northeastern provinces) by placing it in front of men's first names or nicknames] [see Notes] adjective, archaic, ancient first; one noun, colloquial [of animals—word placed in front of an animal's name to indicate masculine gender] prefix, colloquial, ancient [word used by a superior male by placing it in front of an inferior male's name or nickname, e.g. a master calling servant] prefix, colloquial, ancient [word used among male friends by placing it in front of nicknames to indicate their strong male bond or companionship] prefix, colloquial, vulgar [a derogatory prefix placed in front of male names or nicknames to express insult—usually used in a negative way] prefix, colloquial, ancient [an ancient prefix adults use by placing it in front of boys' or much younger men's names/nicknames to express familiarity or kind fondness] prefix, colloquial [word used in front of some words or phrases to express emphasis in a general way] prefix, colloquial, vulgar [impolite prefix used in front of some words or phrases to express reprimand] pronoun [special pronoun used to refer to what is well understood] " อารมณ์ชั่ววูบ " noun, phrase first blush of emotion " อ่าวหญ่าย " [alternate spelling of อ๋าวหย่าย] " อาหารค่ำ " noun, phrase dinner; supper [see notes] " อำ " verb to lie (to someone about something in jest); to hide; to conceal; to cover up; to hush up; to silence to supress; to be possessed or given suffocating feelings (by a ghost while asleep) [pronunciation of the Thai vowel, อำ /-ahm/ ] " อิจฉา " adjective [is] envious; covetous verb [กำลังอิจฉา] is feeling envious adjective [ขี้อิจฉา] [is] envious adjective [น่าอิจฉา] [is] enviable; worth of envy; something I wish I could do too " อินทร์ " noun, proper noun, person, loanword, Pali [พระอินทร์] Indra, a Hindu deity noun, proper noun, person Indra, a Hindu deity " อิศวร " [alternate spelling of ศิวะ] " อีกสักหน " adverb, phrase once again; once more; one more time " อีหรอบ " same thing " อุซเบกิสถาน " proper noun, geographical [ประเทศอุซเบกิสถาน] Uzbekistan, a country in Asia |
|||||