ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be seen " - คำอ่านไทย: บี ซีน - IPA: bˈiː sˈiːn
Be seen (V) ความหมายคือ ผ่านสายตา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be seen (V) ความหมายคือ ผ่านสายตา, เคยอ่าน เคยเห็น หรือประสบมาแล้ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be seen'
Clearly seen (ADV) ความหมายคือ เห็นได้ชัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Obviously seen (ADV) ความหมายคือ เห็นได้ชัด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Obviously seen (ADV) ความหมายคือ เห็นได้ชัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worthy of being seen (ADJ) ความหมายคือ ทรรศนีย์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Seen (Verb) ความหมายคือ กริยาช่องที่ 3 ของ see
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be seen'
After surveying 1 , 500 theater staff , 90 % said they had seen bad behavior from audience members . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เส่อ(ร) เฟ้ อิ่ง 1 , 500 ตี้ เออะ เถ่อ(ร) สึ แต ฝึ , 90 % เซะ ดึ เด แฮ ดึ ซีน แบ ดึ บิ เฮ้ ฝึ เหย่อ(ร) ฟรัม อ๊า ดี่ เอิ่น สึ เม้ม เบ่อ(ร) สึ . ˈæftɜːʴ sɜːʴvˈeɪɪŋ θˈiːətɜːʴ stˈæf sˈed ðˈeɪ hˈæd sˈiːn bˈæd bɪhˈeɪvjɜːʴ frˈʌm ˈɑːdiːəns mˈembɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
หลังจากสำรวจพนักงานโรงละคร 1,500 คน 90% กล่าวว่าพวกเขาเคยเห็นพฤติกรรมที่ไม่ดีจากผู้ชม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After not being seen since mid - October , there are concerns that the dolphin , called Fungie , has died or left the area . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นา ถึ บี้ อิ่ง ซีน ซิน สึ มิ ดึ - อ่า ขึ โท้ว เบ่อ(ร) , แดร อาร เขิ่น เซ้อ(ร) น สึ แด ถึ เดอะ ด๊าล เฝิ่น , คอล ดึ Fungie , แฮ สึ ดาย ดึ โอ ร เละ ฝึ ถึ เดอะ แอ๊ หรี่ เออะ . ˈæftɜːʴ nˈɑːt bˈiːɪŋ sˈiːn sˈɪns mˈɪd ɑːktˈəʊbɜːʴ ðˈer ˈɑːr kənsˈɜːʴnz ðˈæt ðə dˈɑːlfən kˈɔːld Fungie hˈæz dˈaɪd ˈɔːr lˈeft ðə ˈeriːə คำแปล/ความหมาย :
หลังจากไม่พบเห็นมาตั้งแต่กลางเดือนตุลาคมมีความกังวลว่าโลมาที่ชื่อว่า ฟังกี้ ตายหรือออกจากพื้นที่ไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , after 130 to 140 minutes of muscle training , the positive health effects decreased , and were only seen in issues related to diabetes . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) 130 ทู 140 มิ เหนอะ ถึ สึ อะ ฝึ มะ เสิ่ล เทร้ หนิ่ง , เดอะ พ้า เสอะ ถิ ฝึ เฮล ตึ อิ เฟ้ะ ขึ ถึ สึ ดิ ครี้ สึ ถึ , เอิ่น ดึ เวอ(ร) โอ๊ว นหลี่ ซีน อิน อิ้ ฉู่ สึ หริ เล้ ถิ ดึ ทู ดาย เออะ บี้ ถี่ สึ . hˌaʊˈevɜːʴ ˈæftɜːʴ tˈuː mˈɪnəts ˈʌv mˈʌsəl trˈeɪnɪŋ ðə pˈɑːzətɪv hˈelθ ɪfˈekts dɪkrˈiːst ənd wˈɜːʴ ˈəʊnliː sˈiːn ɪn ˈɪʃuːz rɪlˈeɪtɪd tˈuː dˌaɪəbˈiːtiːz คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม หลังจาก 130 ถึง 140 นาทีของการฝึกกล้ามเนื้อ ผลดีต่อสุขภาพจะลดลง และพบได้เฉพาะในประเด็นที่เกี่ยวข้องกับโรคเบาหวานเท่านั้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Before they became " man's best friend , " dogs in the wild looked after themselves , and some of those survival behaviors are still seen in house dogs today . บิ โฟ้ร เด บิ เค้ม " แมน สึ เบะ สึ ถึ เฟรน ดึ , " ดา กึ สึ อิน เดอะ วาย ล ดึ ลุ ขึ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด่ม เซ้ล ฝึ สึ , เอิ่น ดึ ซัม อะ ฝึ โดว สึ เส่อ(ร) ฟ้าย เฝิ่ล บิ เฮ้ ฝึ เหย่อ(ร) สึ อาร สึ ติล ซีน อิน ฮาว สึ ดา กึ สึ เถอะ เด๊ . bɪfˈɔːr ðˈeɪ bɪkˈeɪm mˈænz bˈest frˈend dˈɑːgz ɪn ðə wˈaɪld lˈʊkt ˈæftɜːʴ ðemsˈelvz ənd sˈʌm ˈʌv ðˈəʊz sɜːʴvˈaɪvəl bɪhˈeɪvjɜːʴz ˈɑːr stˈɪl sˈiːn ɪn hˈaʊs dˈɑːgz tədˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
ก่อนที่พวกมันจะกลายเป็น "เพื่อนที่ดีที่สุดของมนุษย์" สุนัขในป่าดูแลตัวเองได้ และพฤติกรรมการเอาชีวิตรอดบางส่วนเหล่านี้ยังคงพบเห็นได้ในสุนัขบ้านในปัจจุบัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But be careful about saying _ spaz _ outside of New York , because in some parts of the English - speaking world it can be seen as a rude word . บะ ถึ บี แค้ร เฝิ่ล เออะ บ๊าว ถึ เซ้ อิ่ง _ สึ แป สึ _ อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ อะ ฝึ นู โย ร ขึ , บิ ค้อ สึ อิน ซัม พาร ถึ สึ อะ ฝึ เดอะ อิ้ง กลิ ฉึ - สึ ปี้ ขิ่ง เวอ(ร) ล ดึ อิ ถึ แคน บี ซีน แอ สึ เออะ รู ดึ เวอ(ร) ดึ . bˈʌt bˈiː kˈerfəl əbˈaʊt sˈeɪɪŋ spˈæz ˈaʊtsˈaɪd ˈʌv nˈuː jˈɔːrk bɪkˈɔːz ɪn sˈʌm pˈɑːrts ˈʌv ðə ˈɪŋglɪʃ spˈiːkɪŋ wˈɜːʴld ˈɪt kˈæn bˈiː sˈiːn ˈæz ə rˈuːd wˈɜːʴd คำแปล/ความหมาย :
แต่ระวังเกี่ยวกับการพูดคำว่า "spaz" นอกนิวยอร์ก เพราะในบางที่ของโลกที่พูดภาษาอังกฤษมันอาจถูกมองว่าเป็นคำหยาบคาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE