ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Clerical title " - คำอ่านไทย: แคล้ เหรอะ เขิ่ล ท้าย เถิ่ล - IPA: klˈerəkəl tˈaɪtəl
Clerical title (N) ความหมายคือ พระราชาคณะ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Clerical title (N) ความหมายคือ พระราชาคณะ, ชื่อตำแหน่งสมณศักดิ์ที่ต่ำกว่าสมเด็จ แต่สูงกว่าพระครู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'clerical title'
A Burmese title (N) ความหมายคือ หม่อง, คำนำหน้าผู้ชายพม่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ กรรมสิทธิ์ ,
ไวพจน์(Synonym*) : ownership; right (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ กรรมสิทธิ์, ความเป็นเจ้าของทรัพย์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ คำนำหน้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ คำนำหน้าชื่อ (เช่น ตำแหน่ง ยศ บรรดาศักดิ์) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ คํานําหน้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อ,สิทธิความเป็นเจ้าของ,ตําแหน่ง,บรรดาศักดิ์,ชื่อเรื่อง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อเรื่อง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อเรื่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ ชื่อเรื่อง ,
ไวพจน์(Synonym*) : name (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ ฐานันดรศักดิ์, ลำดับในการกำหนดชั้นบุคคล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (VT) ความหมายคือ ตั้งชื่อ,จ่าหน้า (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Title (N) ความหมายคือ ตำแหน่งชนะเลิศ ,
ไวพจน์(Synonym*) : championship (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (VT) ความหมายคือ ทำให้มีชื่อเรื่อง ,
ไวพจน์(Synonym*) : entitle (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ นาม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ พระนามาภิไธย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Title (N) ความหมายคือ พระนามาภิไธย, ชื่อ (ใช้เฉพาะพระราชินี สมเด็จพระบรมราชชนนี สมเด็จพระยุพราช สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช และสมเด็จพระบรมราชกุมาร) เช่น ทรงลงพระนามาภิไธย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ พาดหัว, หัวเรื่องของข่าวที่ใช้คำต่างๆ เพื่อทำให้เกิดจุดสนใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ ยศ, เครื่องกำหนดหมายฐานะหรือชั้นของบุคคล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ ยศศักดิ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ สมญา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (N) ความหมายคือ หัวเรื่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (VT) ความหมายคือ เรียกบุคคลด้วยคำนำหน้าชื่อ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Title (Noun) ความหมายคือ ชื่อเรื่อง
Title (Noun) ความหมายคือ หัวเรื่อง
Title (Noun) ความหมายคือ คำนำหน้าชื่อ
Title (Noun) ความหมายคือ ตำแหน่งชนะเลิศ
Title (Noun) ความหมายคือ กรรมสิทธิ์
Title (Verb) ความหมายคือ ทำให้มีชื่อเรื่อง
Title (Verb) ความหมายคือ เรียกบุคคลด้วยคำนำหน้าชื่อ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Clerical title'
In her video , she explains that the " 10 " in the title means that 10 hours before bed we should have stopped drinking caffeine , which can keep us awake . อิน เฮอ(ร) ฟิ ดี่ โอ่ว , ชี อิ ขึ สึ เพล้น สึ แด ถึ เดอะ " 10 " อิน เดอะ ท้าย เถิ่ล มีน สึ แด ถึ 10 อ๊าว เอ่อ(ร) สึ บิ โฟ้ร เบะ ดึ วี ชุ ดึ แฮ ฝึ สึ ตา ผึ ถึ ดริ้ง ขิ่ง แข่ ฟี้น , วิ ฉึ แคน คี ผึ อะ สึ เออะ เว้ ขึ . ɪn hˈɜːʴ vˈɪdiːəʊ ʃˈiː ɪksplˈeɪnz ðˈæt ðə ɪn ðə tˈaɪtəl mˈiːnz ðˈæt ˈaʊɜːʴz bɪfˈɔːr bˈed wˈiː ʃˈʊd hˈæv stˈɑːpt drˈɪŋkɪŋ kæfˈiːn wˈɪtʃ kˈæn kˈiːp ˈʌs əwˈeɪk คำแปล/ความหมาย :
ในวิดีโอของเธอ เธออธิบายว่าเลข "10" ในชื่อหมายความว่า 10 ชั่วโมงก่อนนอนเราควรหยุดดื่มคาเฟอีน ซึ่งสามารถทำให้เราตื่นตัวได้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
GOAT means " greatest of all time , '' but while some people were discussing which player deserved the title , others were getting tired of the term . โกว ถึ มีน สึ " เกร๊ เถอะ สึ ถึ อะ ฝึ ออล ทาย ม , '' บะ ถึ วาย ล ซัม พี้ เผิ่ล เวอ(ร) ดิ สึ ก๊ะ สิ่ง วิ ฉึ เพล้ เอ่อ(ร) ดิ เซ้อ(ร) ฝึ ดึ เดอะ ท้าย เถิ่ล , อ๊ะ เด่อ(ร) สึ เวอ(ร) เก๊ะ ถิ่ง ท้าย เอ่อ(ร) ดึ อะ ฝึ เดอะ เทอ(ร) ม . gˈəʊt mˈiːnz grˈeɪtəst ˈʌv ˈɔːl tˈaɪm bˈʌt wˈaɪl sˈʌm pˈiːpəl wˈɜːʴ dɪskˈʌsɪŋ wˈɪtʃ plˈeɪɜːʴ dɪzˈɜːʴvd ðə tˈaɪtəl ˈʌðɜːʴz wˈɜːʴ gˈetɪŋ tˈaɪɜːʴd ˈʌv ðə tˈɜːʴm คำแปล/ความหมาย :
จีโอเอทีหมายถึง "ผู้ยิ่งใหญ่ตลอดกาล" แต่ในขณะที่บางคนกำลังถกเถียงกันว่าผู้เล่นคนใดสมควรได้รับตำแหน่งนี้ คนอื่นๆ ก็เริ่มเบื่อหน่ายกับคำนี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But Toyota took back the title in 2012 , holding it until Volkswagen took the lead in 2016 . บะ ถึ โถ่ว โย้ว เถอะ ทุ ขึ แบ ขึ เดอะ ท้าย เถิ่ล อิน 2012 , โฮ้ว ลดิ่ง อิ ถึ เอิ่น ทิ้ล โฟ้ว ล ขึ สึ แว เกิ่น ทุ ขึ เดอะ เละ ดึ อิน 2016 . bˈʌt təʊjˈəʊtə tˈʊk bˈæk ðə tˈaɪtəl ɪn hˈəʊldɪŋ ˈɪt əntˈɪl vˈəʊlkswˌægən tˈʊk ðə lˈed ɪn คำแปล/ความหมาย :
แต่โตโยต้ากลับมาครองตำแหน่งในปี 2012 และครองตำแหน่งจนกระทั่งโฟล์คสวาเกนคว้าขึ้นเป็นผู้นำในปี 2016 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 1942 , _ GI Joe _ became the title of a comic strip in an army magazine , and now " GI Joe " can be used to describe any man in the US army . อิน 1942 , _ GI โจว _ บิ เค้ม เดอะ ท้าย เถิ่ล อะ ฝึ เออะ ค้า หมิ ขึ สึ ทริ ผึ อิน แอน อ๊าร หมี่ แม้ เกอะ ซีน , เอิ่น ดึ นาว " GI โจว " แคน บี ยู สึ ดึ ทู ดิ สึ คร้าย บึ เอ๊ะ หนี่ แมน อิน เดอะ อะ สึ อ๊าร หมี่ . ɪn GI dʒˈəʊ bɪkˈeɪm ðə tˈaɪtəl ˈʌv ə kˈɑːmɪk strˈɪp ɪn ˈæn ˈɑːrmiː mˈægəzˌiːn ənd nˈaʊ GI dʒˈəʊ kˈæn bˈiː jˈuːzd tˈuː dɪskrˈaɪb ˈeniː mˈæn ɪn ðə ˈʌs ˈɑːrmiː คำแปล/ความหมาย :
ในปี 1942 _GI Joe_ กลายเป็นชื่อการ์ตูนล้อในนิตยสารของกองทัพและตอนนี้ "GI Joe” (ทหารทั่วไป) สามารถใช้เพื่ออธิบายถึงผู้ชายคนใดก็ได้ในกองทัพสหรัฐฯ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He won his first world champion title in 2013 . ฮี วัน ฮิ สึ เฟอ(ร) สึ ถึ เวอ(ร) ล ดึ แช้ม ผี่ เอิ่น ท้าย เถิ่ล อิน 2013 . hˈiː wˈʌn hˈɪz fˈɜːʴst wˈɜːʴld tʃˈæmpiːən tˈaɪtəl ɪn คำแปล/ความหมาย :
เขาได้รับตำแหน่งแชมป์โลกครั้งแรกของเขาในปี 2013 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE