ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Foil " - คำอ่านไทย: ฟอย ล - IPA: fˈɔɪl
Foil (N) ความหมายคือ กระดาษฟอย,แผ่นโลหะบาง,ดาบ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Foil (N) ความหมายคือ กระดาษหุ้มโลหะบางใช้ห่ออาหาร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foil (VT) ความหมายคือ กีดกัน,ป้องกัน,สกัดกั้น,ทําให้แพ้,หยุดยั้ง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Foil (VT) ความหมายคือ ขัดขวาง (อุบาย, แผนการ) ,
ไวพจน์(Synonym*) : thwart; oppse; impede , (Antonym**) : support; help (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foil (N) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่มีความขัดแย้งแต่เข้ากันได้ดีกับคุณลักษณะผู้อื่น ,
ไวพจน์(Synonym*) : complement; antithesis; contrast (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foil (N) ความหมายคือ ดาบปลายทู่ที่ใช้ในกีฬาฟันดาบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foil (VT) ความหมายคือ ห่อด้วยกระดาษฟอยล์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foil (Noun) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่มีความขัดแย้งแต่เข้ากันได้ดีกับคุณลักษณะผู้อื่น
Foil (Noun) ความหมายคือ กระดาษหุ้มโลหะบางใช้ห่ออาหาร
Foil (Verb) ความหมายคือ ห่อด้วยกระดาษฟอยล์
Foil (Verb) ความหมายคือ ขัดขวาง
Foil (Noun) ความหมายคือ ดาบปลายทู่ที่ใช้ในกีฬาฟันดาบ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'foil'
Gold foil (N) ความหมายคือ ทองคำเปลว, ทองคำที่ตีแผ่ให้บางที่สุด ตัดใส่แผ่นกระดาษ ใช้สำหรับปิดบนสิ่งที่ลงรักเช่น พระพุทธรูป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gold foil (N) ความหมายคือ ทองเปลว, ทองคำที่แผ่ให้บางที่สุดสำหรับปิดพระพุทธรูป และของต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gold foil (N) ความหมายคือ แผ่นทองบางๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gold foil (Noun) ความหมายคือ แผ่นทองบางๆ
Tin foil (N) ความหมายคือ เหล็กวิลาด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Tin foil (N) ความหมายคือ เหล็กวิลาด, เหล็กเคลือบดีบุก แผ่นบางมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Tin foil (N) ความหมายคือ แผ่นดีบุก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Tin foil (Noun) ความหมายคือ แผ่นดีบุก
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Foil'
First launched in 1952 , Lindt's chocolate bunnies , covered in gold foil with red ribbons and bells around their necks , are known around the world . เฟอ(ร) สึ ถึ ลอน ฉึ ถึ อิน 1952 , Lindt's ช้อ เขลอะ ถึ บ๊ะ หนี่ สึ , คะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน โกว ล ดึ ฟอย ล วิ ดึ เระ ดึ ริ เบิ่น สึ เอิ่น ดึ เบล สึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ แดร เนะ ขึ สึ , อาร โนว น เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . fˈɜːʴst lˈɔːntʃt ɪn tʃˈɔːklət bˈʌniːz kˈʌvɜːʴd ɪn gˈəʊld fˈɔɪl wˈɪð rˈed rˈɪbənz ənd bˈelz ɜːʴˈaʊnd ðˈer nˈeks ˈɑːr nˈəʊn ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
เปิดตัวครั้งแรกในปี 1952 กระต่ายช็อกโกแลตของลินดท์ ที่หุ้มด้วยกระดาษฟอยล์สีทองพร้อมริบบิ้นสีแดงและกระดิ่งรอบคอ เป็นที่รู้จักไปทั่วโลก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
So when discount supermarket Lidl launched its Favorina chocolate bunny , also covered in gold foil and with a gold bell — but with a green ribbon — the similarities did not go unnoticed . โซว เวน ดิ สึ ก๊าว น ถึ ซู้ เผ่อ(ร) มาร ขิ ถึ เอล อิ ดึ เอล ลอน ฉึ ถึ อิ ถึ สึ Favorina ช้อ เขลอะ ถึ บ๊ะ หนี่ , อ๊อล โส่ว คะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน โกว ล ดึ ฟอย ล เอิ่น ดึ วิ ดึ เออะ โกว ล ดึ เบล — บะ ถึ วิ ดึ เออะ กรีน ริ เบิ่น — เดอะ ซิ เหมอะ แล้ เหรอะ ถี่ สึ ดิ ดึ นา ถึ โกว เอิ่น โน้ว ถิ สึ ถึ . sˈəʊ wˈen dɪskˈaʊnt sˈuːpɜːʴmˌɑːrkɪt ˈel ˈɪd ˈel lˈɔːntʃt ˈɪts Favorina tʃˈɔːklət bˈʌniː ˈɔːlsəʊ kˈʌvɜːʴd ɪn gˈəʊld fˈɔɪl ənd wˈɪð ə gˈəʊld bˈel bˈʌt wˈɪð ə grˈiːn rˈɪbən ðə sˌɪməlˈerətiːz dˈɪd nˈɑːt gˈəʊ ənnˈəʊtɪst คำแปล/ความหมาย :
ดังนั้นเมื่อซูเปอร์มาร์เก็ตลดราคา ลิเดิลได้เปิดตัวช็อกโกแลตกระต่ายฟาโวริน่า ซึ่งหุ้มด้วยกระดาษฟอยล์สีทองและกระดิ่งทอง แต่ด้วยริบบิ้นสีเขียว ความคล้ายคลึงกันนี้ไม่ได้ถูกมองข้าม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
So the heroes' job is to " foil " that plan . โซว เดอะ heroes' จา บึ อิ สึ ทู " ฟอย ล " แด ถึ แพลน . sˈəʊ ðə dʒˈɑːb ˈɪz tˈuː fˈɔɪl ðˈæt plˈæn คำแปล/ความหมาย :
ดังนั้นหน้าที่ของฮีโร่ก็คือ "Foil" แผนนั้น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE