Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Gold foil " - คำอ่านไทย: โกว ล ดึ ฟอย ล  - IPA: gˈəʊld fˈɔɪl 

Gold foil (N) ความหมายคือ ทองคำเปลว, ทองคำที่ตีแผ่ให้บางที่สุด ตัดใส่แผ่นกระดาษ ใช้สำหรับปิดบนสิ่งที่ลงรักเช่น พระพุทธรูป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Gold foil (N) ความหมายคือ ทองเปลว, ทองคำที่แผ่ให้บางที่สุดสำหรับปิดพระพุทธรูป และของต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Gold foil (N) ความหมายคือ แผ่นทองบางๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Gold foil (Noun) ความหมายคือ แผ่นทองบางๆ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'gold foil'

Foil (N) ความหมายคือ กระดาษฟอย,แผ่นโลหะบาง,ดาบ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Foil (N) ความหมายคือ กระดาษหุ้มโลหะบางใช้ห่ออาหาร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Foil (VT) ความหมายคือ กีดกัน,ป้องกัน,สกัดกั้น,ทําให้แพ้,หยุดยั้ง (อ้างอิงจาก : Nontri)
Foil (VT) ความหมายคือ ขัดขวาง (อุบาย, แผนการ) , ไวพจน์(Synonym*) : thwart; oppse; impede , (Antonym**) : support; help (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Foil (N) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่มีความขัดแย้งแต่เข้ากันได้ดีกับคุณลักษณะผู้อื่น , ไวพจน์(Synonym*) : complement; antithesis; contrast (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Foil (N) ความหมายคือ ดาบปลายทู่ที่ใช้ในกีฬาฟันดาบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Foil (VT) ความหมายคือ ห่อด้วยกระดาษฟอยล์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Foil (Noun) ความหมายคือ คนหรือสิ่งที่มีความขัดแย้งแต่เข้ากันได้ดีกับคุณลักษณะผู้อื่น
Foil (Noun) ความหมายคือ กระดาษหุ้มโลหะบางใช้ห่ออาหาร
Foil (Verb) ความหมายคือ ห่อด้วยกระดาษฟอยล์
Foil (Verb) ความหมายคือ ขัดขวาง
Foil (Noun) ความหมายคือ ดาบปลายทู่ที่ใช้ในกีฬาฟันดาบ

Tin foil (N) ความหมายคือ เหล็กวิลาด (อ้างอิงจาก : Hope)
Tin foil (N) ความหมายคือ เหล็กวิลาด, เหล็กเคลือบดีบุก แผ่นบางมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Tin foil (N) ความหมายคือ แผ่นดีบุก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Tin foil (Noun) ความหมายคือ แผ่นดีบุก

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Gold foil'
First launched in 1952 , Lindt's chocolate bunnies , covered in gold foil with red ribbons and bells around their necks , are known around the world . 

เฟอ(ร) สึ ถึ ลอน ฉึ ถึ อิน 1952 , Lindt's ช้อ เขลอะ ถึ บ๊ะ หนี่ สึ , คะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน โกว ล ดึ ฟอย ล วิ ดึ เระ ดึ ริ เบิ่น สึ เอิ่น ดึ เบล สึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ แดร เนะ ขึ สึ , อาร โนว น เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . 

fˈɜːʴst lˈɔːntʃt ɪn    tʃˈɔːklət bˈʌniːz  kˈʌvɜːʴd ɪn gˈəʊld fˈɔɪl wˈɪð rˈed rˈɪbənz ənd bˈelz ɜːʴˈaʊnd ðˈer nˈeks  ˈɑːr nˈəʊn ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld  

คำแปล/ความหมาย : เปิดตัวครั้งแรกในปี 1952 กระต่ายช็อกโกแลตของลินดท์ ที่หุ้มด้วยกระดาษฟอยล์สีทองพร้อมริบบิ้นสีแดงและกระดิ่งรอบคอ เป็นที่รู้จักไปทั่วโลก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So when discount supermarket Lidl launched its Favorina chocolate bunny , also covered in gold foil and with a gold bell  but with a green ribbon  the similarities did not go unnoticed . 

โซว เวน ดิ สึ ก๊าว น ถึ ซู้ เผ่อ(ร) มาร ขิ ถึ เอล อิ ดึ เอล  ลอน ฉึ ถึ อิ ถึ สึ Favorina ช้อ เขลอะ ถึ บ๊ะ หนี่ , อ๊อล โส่ว คะ เฝ่อ(ร) ดึ อิน โกว ล ดึ ฟอย ล เอิ่น ดึ วิ ดึ เออะ โกว ล ดึ เบล  บะ ถึ วิ ดึ เออะ กรีน ริ เบิ่น  เดอะ ซิ เหมอะ แล้ เหรอะ ถี่ สึ ดิ ดึ นา ถึ โกว เอิ่น โน้ว ถิ สึ ถึ . 

sˈəʊ wˈen dɪskˈaʊnt sˈuːpɜːʴmˌɑːrkɪt ˈel ˈɪd ˈel  lˈɔːntʃt ˈɪts Favorina tʃˈɔːklət bˈʌniː  ˈɔːlsəʊ kˈʌvɜːʴd ɪn gˈəʊld fˈɔɪl ənd wˈɪð ə gˈəʊld bˈel  bˈʌt wˈɪð ə grˈiːn rˈɪbən  ðə sˌɪməlˈerətiːz dˈɪd nˈɑːt gˈəʊ ənnˈəʊtɪst  

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นเมื่อซูเปอร์มาร์เก็ตลดราคา ลิเดิลได้เปิดตัวช็อกโกแลตกระต่ายฟาโวริน่า ซึ่งหุ้มด้วยกระดาษฟอยล์สีทองและกระดิ่งทอง แต่ด้วยริบบิ้นสีเขียว ความคล้ายคลึงกันนี้ไม่ได้ถูกมองข้าม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So the heroes' job is to " foil " that plan . 

โซว เดอะ heroes' จา บึ อิ สึ ทู " ฟอย ล " แด ถึ แพลน . 

sˈəʊ ðə  dʒˈɑːb ˈɪz tˈuː  fˈɔɪl  ðˈæt plˈæn  

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นหน้าที่ของฮีโร่ก็คือ "Foil" แผนนั้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After the Gold Rush ended , many Chinese stayed and worked as laborers . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ โกว ล ดึ ระ ฉึ เอ๊น เดอะ ดึ , เม้ะ หนี่ ฉ่าย นี้ สึ สึ เต ดึ เอิ่น ดึ เวอ(ร) ขึ ถึ แอ สึ เล้ เบ่อ(ร) เหร่อ(ร) สึ . 

ˈæftɜːʴ ðə gˈəʊld rˈʌʃ ˈendəd  mˈeniː tʃaɪnˈiːz stˈeɪd ənd wˈɜːʴkt ˈæz lˈeɪbɜːʴɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากที่ช่วงตื่นทองสิ้นสุดลง ชาวจีนจำนวนมากอยู่ต่อและทำงานเป็นคนงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In 2021 , the character _ kin _ , meaning " gold , " was chosen , after Japan won a record 27 gold medals in the Tokyo Olympics . 

อิน 2021 , เดอะ แค้ หริ ขึ เถ่อ(ร) _ คิน _ , มี้ หนิ่ง " โกว ล ดึ , " วา สึ โช้ว เสิ่น , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เจอะ แพ้น วัน เออะ เหรอะ โค้ ร ดึ 27 โกว ล ดึ เม้ะ เดิ่ล สึ อิน เดอะ โท้ว ขี่ โอว โอ่ว ลิ้ม ผิ ขึ สึ . 

ɪn   ðə kˈerɪktɜːʴ  kˈɪn   mˈiːnɪŋ  gˈəʊld   wˈɑːz tʃˈəʊzən  ˈæftɜːʴ dʒəpˈæn wˈʌn ə rəkˈɔːrd  gˈəʊld mˈedəlz ɪn ðə tˈəʊkiːˌəʊ əʊlˈɪmpɪks  

คำแปล/ความหมาย : ในปี 2021 ตัวอักษร _คิน_ ซึ่งแปลว่า "ทอง" ได้รับเลือก หลังจากที่ญี่ปุ่นคว้าเหรียญทอง 27 เหรียญในการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่โตเกียว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE