ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Go into pieces " - คำอ่านไทย: โกว อิ้น ถู่ พี้ เสอะ สึ - IPA: gˈəʊ ˈɪntuː pˈiːsəz
Go into pieces (V) ความหมายคือ แตกหัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'go into pieces'
Be broken into pieces (V) ความหมายคือ แตกหัก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be broken into pieces (V) ความหมายคือ แตกหัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be broken into pieces (V) ความหมายคือ แตกแตน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be broken into pieces (V) ความหมายคือ แตกแตน, แตกไม่เป็นชิ้นเป็นอัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bits and pieces (N) ความหมายคือ เศษ, ส่วนปลีกย่อยหรือส่วนย่อย, ชิ้นเล็กชิ้นน้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bits and pieces (N) ความหมายคือ เศษเล็กเศษน้อย, ส่วนที่เหลือใช้การไม่ได้ตามวัตถุประสงค์, ส่วนที่เหลือซึ่งไม่ต้องการ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Blow to pieces (IDM) ความหมายคือ ระเบิดเพื่อทำลายให้แหลกละเอียด ,
ไวพจน์(Synonym*) : blow something to smithereens (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Blow to pieces (Idiomatical expression) ความหมายคือ ระเบิดเพื่อทำลายให้แหลกละเอียด
Break into pieces (V) ความหมายคือ ถลาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Break into pieces (V) ความหมายคือ แหลก, เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ละเอียดเป็นผง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut into pieces (V) ความหมายคือ ฝาน, ตัด เฉือน แฉลบให้เป็นแผ่นหรือเป็นชิ้นเป็นอัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut to pieces (PHRV) ความหมายคือ ทำลาย ,
ไวพจน์(Synonym*) : cut to shreds (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut to pieces (Phrasal verb) ความหมายคือ ทำลาย
Fall to pieces (V) ความหมายคือ ย่อยยับ, เสียหายหรือสูญสิ้นไปอย่างมากมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fall to pieces (V) ความหมายคือ เหลวแหลก, ไม่เป็นชิ้นเป็นอัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fall to pieces (V) ความหมายคือ แหลกลาญ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Go to pieces (IDM) ความหมายคือ ควบคุมตัวเองไม่ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Go to pieces (V) ความหมายคือ พังทลาย, อาการที่สิ่งซึ่งเป็นกลุ่มก้อนแตกหักหรือพังกระจัดกระจาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Go to pieces (Idiomatical expression) ความหมายคือ ควบคุมตัวเองไม่ได้
In/to pieces (ADV) ความหมายคือ เป็นจุณ, ละเอียดมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Pieces (N) ความหมายคือ ชิ้นๆ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Pieces (N) ความหมายคือ ชิ้นๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Pull something to pieces (IDM) ความหมายคือ จ้องจับผิด ,
ไวพจน์(Synonym*) : take apart (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Pull something to pieces (IDM) ความหมายคือ ดึงหรือฉีกให้เป็นชิ้น ๆ ,
ไวพจน์(Synonym*) : pull apart (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Pull something to pieces (Idiomatical expression) ความหมายคือ ดึงหรือฉีกให้เป็นชิ้น ๆ
Rend to pieces (PHRV) ความหมายคือ จับผิด ,
ไวพจน์(Synonym*) : take apart (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rend to pieces (Phrasal verb) ความหมายคือ จับผิด
Rip someone to pieces (IDM) ความหมายคือ โจมตีอย่างไร้เมตตา ,
ไวพจน์(Synonym*) : take apart (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Take to pieces (V) ความหมายคือ รื้อ, ทำให้เสียรูปเดิมโดยแยกหรือถอดส่วนประกอบออกมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
To pieces (ADV) ความหมายคือ เป็นผง (อ้างอิงจาก :
Hope)
To pieces (ADV) ความหมายคือ เป็นผง, ละเอียดมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Pull something / someone to pieces (Idiomatical expression) ความหมายคือ จ้องจับผิด
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Go into pieces'
At least , that's what one mailman said after he dumped more than 16 , 000 pieces of mail during the coronavirus pandemic . แอ ถึ ลี สึ ถึ , แด ถึ สึ วะ ถึ วัน เม้ล แมน เซะ ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี ดัม ผึ ถึ โม ร แดน 16 , 000 พี้ เสอะ สึ อะ ฝึ เมล ดั้ว หริ่ง เดอะ เข่อ(ร) โร้ว เหนอะ ฟ้าย เหรอะ สึ แผ่น เด๊ะ หมิ ขึ . ˈæt lˈiːst ðˈæts wˈʌt wˈʌn mˈeɪlmˌæn sˈed ˈæftɜːʴ hˈiː dˈʌmpt mˈɔːr ðˈæn pˈiːsəz ˈʌv mˈeɪl dˈʊrɪŋ ðə kɜːʴˈəʊnə vˈaɪrəs pændˈemɪk คำแปล/ความหมาย :
อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่บุรุษไปรษณีย์คนหนึ่งพูดหลังจากที่เขาทิ้งจดหมายมากกว่า 16,000 ชิ้นในช่วงการระบาดของโรคโคโรนาไวรัส ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
In 2001 , researchers from York University and the University of Toronto looked at how well students worked after listening to two different pieces of music . อิน 2001 , รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ ฟรัม โย ร ขึ ยู เหนอะ เฟ้อ(ร) เสอะ ถี่ เอิ่น ดึ เดอะ ยู เหนอะ เฟ้อ(ร) เสอะ ถี่ อะ ฝึ เถ่อ(ร) ร้าน โถ่ว ลุ ขึ ถึ แอ ถึ ฮาว เวล สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ เวอ(ร) ขึ ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ลิ เสอะ หนิ่ง ทู ทู ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ พี้ เสอะ สึ อะ ฝึ มยู้ สิ ขึ . ɪn rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz frˈʌm jˈɔːrk jˌuːnəvˈɜːʴsətiː ənd ðə jˌuːnəvˈɜːʴsətiː ˈʌv tɜːʴˈɑːntəʊ lˈʊkt ˈæt hˈaʊ wˈel stˈuːdənts wˈɜːʴkt ˈæftɜːʴ lˈɪsənɪŋ tˈuː tˈuː dˈɪfɜːʴənt pˈiːsəz ˈʌv mjˈuːzɪk คำแปล/ความหมาย :
ในปี 2001 งานวิจัยจากมหาวิทยาลัยยอร์กและมหาวิทยาลัยโทรอนโตได้ดูว่านักศึกษาทำงานได้ดีขนาดไหนหลังจากฟังชิ้นงานทางดนตรี 2 ชิ้นที่แตกต่างกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 2018 , right after a copy of one of his most famous works , _ Girl With Balloon _ , was sold for $ 1 . 4 million , half of it was cut to pieces by a shredder he had built into the frame . อิน 2018 , ราย ถึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เออะ ค้า ผี่ อะ ฝึ วัน อะ ฝึ ฮิ สึ โมว สึ ถึ เฟ้ เหมอะ สึ เวอ(ร) ขึ สึ , _ เกอ(ร) ล วิ ดึ เบอะ ลู้น _ , วา สึ โซว ล ดึ โฟ ร $ 1 . 4 มิ้ล เหยิ่น , แฮ ฝึ อะ ฝึ อิ ถึ วา สึ คะ ถึ ทู พี้ เสอะ สึ บาย เออะ ช เร้ะ เด่อ(ร) ฮี แฮ ดึ บิล ถึ อิ้น ถู่ เดอะ เฟรม . ɪn rˈaɪt ˈæftɜːʴ ə kˈɑːpiː ˈʌv wˈʌn ˈʌv hˈɪz mˈəʊst fˈeɪməs wˈɜːʴks gˈɜːʴl wˈɪð bəlˈuːn wˈɑːz sˈəʊld fˈɔːr mˈɪljən hˈæf ˈʌv ˈɪt wˈɑːz kˈʌt tˈuː pˈiːsəz bˈaɪ ə ʃrˈedɜːʴ hˈiː hˈæd bˈɪlt ˈɪntuː ðə frˈeɪm คำแปล/ความหมาย :
ในปี 2018 หลังจากสำเนาผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดชิ้นหนึ่งของเขาคือ_Girl With Balloon_ ขายในราคา $1.4 ล้านเหรียญ ครึ่งหนึ่งของชิ้นงานถูกตัดเป็นชิ้นๆโดยเครื่องทำลายเอกสารที่เขาสร้างไว้ในกรอบ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A set released in 2007 was made of 3 , 428 pieces and was just over a meter tall . เออะ เซะ ถึ หรี่ ลี้ สึ ถึ อิน 2007 วา สึ เม ดึ อะ ฝึ 3 , 428 พี้ เสอะ สึ เอิ่น ดึ วา สึ จะ สึ ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) เออะ มี้ เถ่อ(ร) ทอล . ə sˈet riːlˈiːst ɪn wˈɑːz mˈeɪd ˈʌv pˈiːsəz ənd wˈɑːz dʒˈʌst ˈəʊvɜːʴ ə mˈiːtɜːʴ tˈɔːl คำแปล/ความหมาย :
ตอนที่เปิดตัวในปี 2007 สร้างขึ้นจากชิ้นส่วน 3,428 ชิ้นและสูงเพียงหนึ่งเมตร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Below the clues are puzzle pieces that are groups of letters . บิ โล้ว เดอะ คลู สึ อาร พะ เสิ่ล พี้ เสอะ สึ แด ถึ อาร กรู ผึ สึ อะ ฝึ เล้ะ เถ่อ(ร) สึ . bɪlˈəʊ ðə klˈuːz ˈɑːr pˈʌzəl pˈiːsəz ðˈæt ˈɑːr grˈuːps ˈʌv lˈetɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
ด้านล่างคำใบ้จะเป็นชิ้นส่วนปริศนาที่เป็นกลุ่มของตัวอักษร ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After that , they move into " year one . " แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แด ถึ , เด มู ฝึ อิ้น ถู่ " เยีย ร วัน . " ˈæftɜːʴ ðˈæt ðˈeɪ mˈuːv ˈɪntuː jˈɪr wˈʌn คำแปล/ความหมาย :
หลังจากนั้นพวกเขาก็เข้าสู่ "year one" ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
After * taking * a shower , I go to work . ( _ = After my shower , I go to work _ ) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) * เท้ ขิ่ง * เออะ ช้าว เอ่อ(ร) , อาย โกว ทู เวอ(ร) ขึ . ( _ = แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) มาย ช้าว เอ่อ(ร) , อาย โกว ทู เวอ(ร) ขึ _ ) ˈæftɜːʴ tˈeɪkɪŋ ə ʃˈaʊɜːʴ ˈaɪ gˈəʊ tˈuː wˈɜːʴk ˈæftɜːʴ mˈaɪ ʃˈaʊɜːʴ ˈaɪ gˈəʊ tˈuː wˈɜːʴk คำแปล/ความหมาย :
ฉันไปทำงานหลังจากการอาบน้ำ (_=ฉันไปทำงานหลังจากการอาบน้ำของฉัน_) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE