Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Helpless " - คำอ่านไทย: เฮ้ล เผลอะ สึ  - IPA: hˈelpləs 

Helpless (ADJ) ความหมายคือ กำพร้า, ไร้บิดาหรือมารดาเลี้ยงดูแต่เด็ก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Helpless (ADJ) ความหมายคือ หมดหนทาง , ไวพจน์(Synonym*) : impotent; powerless; vulnerable , (Antonym**) : invulnerable; powerful (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Helpless (ADJ) ความหมายคือ หมดหนทาง,ไม่มีผู้ช่วย,ไม่เป็นประโยชน์ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Helpless (ADJ) ความหมายคือ ไร้ที่พึ่ง, ขาดที่พึ่งพา (อ้างอิงจาก : Longdo)

Helpless (Adjective) ความหมายคือ หมดหนทาง

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'helpless'

Be helpless (V) ความหมายคือ ช่วยไม่ได้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be helpless (V) ความหมายคือ ตันอกตันใจ, ตัดสินใจไม่ถูก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lie helpless (V) ความหมายคือ นอนซม (อ้างอิงจาก : Hope)
Lie helpless (V) ความหมายคือ นอนซม, นอนอยู่อย่างนั้นไม่อยากลุกขึ้นเพราะมีอาการไข้หนักหรือเจ็บป่วยเป็นต้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lonely and helpless (ADJ) ความหมายคือ หัวเดียวกระเทียมลีบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Helpless'
Someone or something that is helpless and doesn't know that it's in danger can be said to be " like a lamb to the slaughter "  a young sheep being taken to be killed and eaten . 

ซั้ม วั่น โอ ร ซั้ม ติ่ง แด ถึ อิ สึ เฮ้ล เผลอะ สึ เอิ่น ดึ ด๊ะ เสิ่น ถึ โนว แด ถึ อิ ถึ สึ อิน เด๊น เจ่อ(ร) แคน บี เซะ ดึ ทู บี " ลาย ขึ เออะ แลม ทู เดอะ สึ ล้อ เถ่อ(ร) "  เออะ ยัง ชี ผึ บี้ อิ่ง เท้ เขิ่น ทู บี คิล ดึ เอิ่น ดึ อี้ เถิ่น . 

sˈʌmwˌʌn ˈɔːr sˈʌmθɪŋ ðˈæt ˈɪz hˈelpləs ənd dˈʌzənt nˈəʊ ðˈæt ˈɪts ɪn dˈeɪndʒɜːʴ kˈæn bˈiː sˈed tˈuː bˈiː  lˈaɪk ə lˈæm tˈuː ðə slˈɔːtɜːʴ   ə jˈʌŋ ʃˈiːp bˈiːɪŋ tˈeɪkən tˈuː bˈiː kˈɪld ənd ˈiːtən  

คำแปล/ความหมาย : บางคนหรือบางสิ่งที่หมดหนทางและไม่รู้ว่ามันกำลังตกอยู่ในอันตรายอาจกล่าวได้ว่าเป็น "like a lamb to the slaughter” (แปลตรงตัวว่า: เหมือนลูกแกะไปโรงฆ่า) แกะอายุน้อยที่ถูกจับไปฆ่าและกิน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE