Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Herd " - คำอ่านไทย: เฮอ(ร) ดึ  - IPA: hˈɜːʴd 

Herd (V) ความหมายคือ กวาดต้อน (อ้างอิงจาก : Hope)

Herd (V) ความหมายคือ กวาดต้อน, รวบรวมคนหรือสัตว์พาหนะเป็นต้น เอามาเป็นของตน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (N) ความหมายคือ คนเลี้ยงสัตว์ , ไวพจน์(Synonym*) : shepherd (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (V) ความหมายคือ ต้อน (อ้างอิงจาก : Hope)

Herd (VT) ความหมายคือ ต้อน (ฝูงสัตว์) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (V) ความหมายคือ ต้อน, สกัดกั้นให้ไปตามที่ต้องการ, ไล่ไปโดยวิธีกันไม่ให้แตกฝูง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (VI) ความหมายคือ ต้อนสัตว์,รวมกลุ่ม,เลี้ยงสัตว์ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Herd (N) ความหมายคือ ฝูงสัตว์ , ไวพจน์(Synonym*) : flock; group; pack (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (N) ความหมายคือ ฝูงสัตว์,ฝูงชน (อ้างอิงจาก : Nontri)

Herd (VI) ความหมายคือ รวมกลุ่ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (CLAS) ความหมายคือ หมู่, ลักษณนามของสิ่งต่างๆ ที่อยู่ด้วยกันจำนวนมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (V) ความหมายคือ ไล่ต้อน, ไล่ตามและสกัดกั้นให้ไปตามที่ต้องการ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Herd (Verb) ความหมายคือ ต้อน

Herd (Noun) ความหมายคือ ฝูงสัตว์

Herd (Verb) ความหมายคือ รวมกลุ่ม

Herd (Noun) ความหมายคือ คนเลี้ยงสัตว์

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'herd'

Be separated from the herd (V) ความหมายคือ แตกฝูง (อ้างอิงจาก : Hope)
Be separated from the herd (V) ความหมายคือ แตกฝูง, ปลีกตัวออกจากหมู่, มีความประพฤติหรือความเห็นผิดแผกไปจากหมู่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Leader in a herd (N) ความหมายคือ จ่าฝูง (อ้างอิงจาก : Hope)
Leader in a herd (N) ความหมายคือ จ่าฝูง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Herd'
Another report from Time magazine in 2010 described a herd of 70 inebriated elephants destroying villages and leaving three dead . 

เออะ นะ เด่อ(ร) หรี่ โพ้ ร ถึ ฟรัม ทาย ม แม้ เกอะ ซีน อิน 2010 ดิ สึ คร้าย บึ ดึ เออะ เฮอ(ร) ดึ อะ ฝึ 70 อิ เน้ บรี่ เอ เถอะ ดึ เอ๊ะ เหลอะ เฝิ่น ถึ สึ ดิ สึ ทร้อย อิ่ง ฟิ เหลอะ เจอะ สึ เอิ่น ดึ ลี้ ฝิ่ง ตรี เดะ ดึ . 

ənˈʌðɜːʴ riːpˈɔːrt frˈʌm tˈaɪm mˈægəzˌiːn ɪn  dɪskrˈaɪbd ə hˈɜːʴd ˈʌv  ˌɪnˈebriːˌeɪtəd ˈeləfənts dɪstrˈɔɪɪŋ vˈɪlədʒəz ənd lˈiːvɪŋ θrˈiː dˈed  

คำแปล/ความหมาย : รายงานจากนิตยสาร Time ฉบับอื่นในปี 2010 ระบุถึงฝูงช้างที่สูญเสียช้าง 70 ตัวที่ทำลายหมู่บ้านและปล่อยให้สามคนตาย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Aside from the many nearby wildlife parks , shops and restaurants , the hotel boasts regular visits from a herd of giraffes . 

เออะ ซ้าย ดึ ฟรัม เดอะ เม้ะ หนี่ เนี้ย รบ๊าย ว้าย ล ดึ ลาย ฝึ พาร ขึ สึ , ชา ผึ สึ เอิ่น ดึ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ สึ , เดอะ โห่ว เท้ล โบว สึ ถึ สึ เร้ กึ เหยอะ เหล่อ(ร) ฟิ สิ ถึ สึ ฟรัม เออะ เฮอ(ร) ดึ อะ ฝึ เจ่อ(ร) แร้ ฝึ สึ . 

əsˈaɪd frˈʌm ðə mˈeniː nˈɪrbˈaɪ wˈaɪldlˌaɪf pˈɑːrks  ʃˈɑːps ənd rˈestɜːʴˌɑːnts  ðə həʊtˈel bˈəʊsts rˈegjəlɜːʴ vˈɪzɪts frˈʌm ə hˈɜːʴd ˈʌv dʒɜːʴˈæfs  

คำแปล/ความหมาย : นอกเหนือจากใกล้สวนสัตว์ป่าแล้ว ยังมีร้านค้าและร้านอาหารมากมายที่อยู่ใกล้เคียงโรงแรมโดยจะมียีราฟมาแวะเยี่ยมชมเป็นประจำ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" To herd " means to make a group of animals move together . 

" ทู เฮอ(ร) ดึ " มีน สึ ทู เม ขึ เออะ กรู ผึ อะ ฝึ แอ๊ เหนอะ เหมิ่ล สึ มู ฝึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) . 

 tˈuː hˈɜːʴd  mˈiːnz tˈuː mˈeɪk ə grˈuːp ˈʌv ˈænəməlz mˈuːv təgˈeðɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : “To herd” หมายถึง การทำให้ฝูงสัตว์เคลื่อนไหวไปด้วยกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
The Catalina Island Conservancy takes care of the bison herd . 

เดอะ แค เถอะ ลี้ เหนอะ อ๊าย เหลิ่น ดึ เขิ่น เซ้อ(ร) เฝิ่น สี่ เท ขึ สึ แคร อะ ฝึ เดอะ บ๊าย เสิ่น เฮอ(ร) ดึ . 

ðə kˌætəlˈiːnə ˈaɪlənd kənsˈɜːʴvənsiː tˈeɪks kˈer ˈʌv ðə bˈaɪsən hˈɜːʴd  

คำแปล/ความหมาย : เกาะแคเทียน่าอนุรักษ์ดูแลฝูงวัวกระทิง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
This English phrase is hundreds of years old , and some think it was first used by farmers talking about how difficult it was to herd pigs ! 

ดิ สึ อิ้ง กลิ ฉึ เฟร สึ อิ สึ ฮั้น เดรอะ ดึ สึ อะ ฝึ เยีย ร สึ โอว ล ดึ , เอิ่น ดึ ซัม ติง ขึ อิ ถึ วา สึ เฟอ(ร) สึ ถึ ยู สึ ดึ บาย ฟ้าร เหม่อ(ร) สึ ท้อ ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ ฮาว ดิ้ เฝอะ เขิ่ล ถึ อิ ถึ วา สึ ทู เฮอ(ร) ดึ พิ กึ สึ ! 

ðˈɪs ˈɪŋglɪʃ frˈeɪz ˈɪz hˈʌndrədz ˈʌv jˈɪrz ˈəʊld  ənd sˈʌm θˈɪŋk ˈɪt wˈɑːz fˈɜːʴst jˈuːzd bˈaɪ fˈɑːrmɜːʴz tˈɔːkɪŋ əbˈaʊt hˈaʊ dˈɪfəkəlt ˈɪt wˈɑːz tˈuː hˈɜːʴd pˈɪgz  

คำแปล/ความหมาย : วลีภาษาอังกฤษนี้มีอายุหลายร้อยปี และบางคนคิดว่ามันถูกใช้ครั้งแรกโดยเกษตรกรที่พูดถึงความยากในการต้อนหมู

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE