ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Juliet cap " - คำอ่านไทย: จู้ หลี่ เอะ ถึ แค ผึ - IPA: dʒˈuːliːˌet kˈæp
Juliet cap ความหมายคือ หมวกครอบชนิดหนึ่งของสตรี (อ้างอิงจาก :
Hope)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'juliet cap'
Baseball cap (N) ความหมายคือ หมวกแก๊บ (สำหรับเล่นกีฬาเบสบอล) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Baseball cap (Noun) ความหมายคือ หมวกแก๊บ
Bathing cap (N) ความหมายคือ หมวกกันน้ำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bathing cap (N) ความหมายคือ หมวกกันน้ํา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bathing cap (N) ความหมายคือ หมวกว่ายน้ำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bathing cap (Noun) ความหมายคือ หมวกว่ายน้ำ
Bottle cap (N JARGON) ความหมายคือ ฝาขวด, (อ้างอิงจาก :
Longdo)
Cap (N) ความหมายคือ ฝาครอบ ,
ไวพจน์(Synonym*) : top; lid; cover (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (VT) ความหมายคือ สวมหมวก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (N) ความหมายคือ หมวก ,
ไวพจน์(Synonym*) : hat; beret (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (N) ความหมายคือ หมวกแก๊ป (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cap (N) ความหมายคือ หมวกแก๊ป, หมวกของทหาร ตำรวจหรือข้าราชการพลเรือน เป็นต้น มีกระบังหน้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (N) ความหมายคือ หมวกแก๊ป,ยอด,ฝาครอบ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Cap (N) ความหมายคือ อักษรตัวใหญ่ ,
ไวพจน์(Synonym*) : capital letter (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (N) ความหมายคือ แก๊ป (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cap (N) ความหมายคือ แก๊ป, ชื่อหมวกของทหารตำรวจหรือข้าราชการพลเรือนเป็นต้น มีกะบังหน้า เรียกว่า หมวกแก๊ป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (VT) ความหมายคือ แตะหมวกคำนับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cap (VT) ความหมายคือ ใส่หมวกแก๊ป,ต่อยอด,ครอบ,ปกคลุม (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Cap (Verb) ความหมายคือ แตะหมวกคำนับ
Cap (Noun) ความหมายคือ ฝาครอบ
Cap (Verb) ความหมายคือ สวมหมวก
Cap (Noun) ความหมายคือ หมวก
Cap (Noun) ความหมายคือ อักษรตัวใหญ่
Crown cap (N) ความหมายคือ ฝาขวดเบียร์หรือน้ำอัดลม ซึ่งโดยมากขอบมีลักษณะเป็นหยักและตัวฝาทำจากโลหะ, (อ้างอิงจาก :
Longdo)
Drop cap ความหมายคือ หมายถึงอักษรตัวโตกว่าขนาดปกติตัวแรกของย่อหน้า โดยปกติส่วนบนจะมีระดับเท่ากับตัวอักษรอื่น ๆ แต่จะกินเนื้อที่ของบรรทัดที่สองและสาม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Military cap (N) ความหมายคือ ทรงหม้อตาล (อ้างอิงจาก :
Hope)
Military cap (N) ความหมายคือ ทรงหม้อตาล, หมวกที่มีรูปทรงคล้ายหม้อตาลอย่างหมวกที่พลทหารเรือและจ่าทหารเรือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Naval cap (N) ความหมายคือ ทรงหม้อตาล, หมวกที่มีรูปทรงคล้ายหม้อตาลอย่างหมวกที่พลทหารเรือและจ่าทหารเรือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rate cap (N) ความหมายคือ อัตราดอกเบี้ยสูงสุด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rate cap (Noun) ความหมายคือ อัตราดอกเบี้ยสูงสุด
Service cap (N) ความหมายคือ ทรงหม้อตาล, หมวกที่มีรูปทรงคล้ายหม้อตาลอย่างหมวกที่พลทหารเรือและจ่าทหารเรือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Swimming cap (N) ความหมายคือ หมวกกันน้ำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mob cap (Noun) ความหมายคือ หมวกผ้าฝ้ายคลุมผมของผู้หญิงในช่วงศตวรรษที่ 18-19
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Juliet cap'
Every year , thousands of letters are also sent to " Juliet , Verona , " which are answered by local volunteers from the " Juliet Club . " เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เยีย ร , ต๊าว เสิ่น ดึ สึ อะ ฝึ เล้ะ เถ่อ(ร) สึ อาร อ๊อล โส่ว เซน ถึ ทู " จู้ หลี่ เอะ ถึ , เฝ่อ(ร) โร้ว เหนอะ , " วิ ฉึ อาร แอ๊น เส่อ(ร) ดึ บาย โล้ว เขิ่ล ฟา เหลิ่น เที้ย ร สึ ฟรัม เดอะ " จู้ หลี่ เอะ ถึ คละ บึ . " ˈevɜːʴiː jˈɪr θˈaʊzəndz ˈʌv lˈetɜːʴz ˈɑːr ˈɔːlsəʊ sˈent tˈuː dʒˈuːliːˌet vɜːʴˈəʊnə wˈɪtʃ ˈɑːr ˈænsɜːʴd bˈaɪ lˈəʊkəl vˌɑːləntˈɪrz frˈʌm ðə dʒˈuːliːˌet klˈʌb คำแปล/ความหมาย :
ทุกปี จดหมายหลายพันฉบับถูกส่งไปหา จูเลียต ที่เวโรนา ซึ่งถูกตอบโดยอาสาสมัครจากชมรมจูเลียต ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , Shakespeare was the first to use the expression to mean " an effort that will fail , " in one of his most famous plays , _ Romeo and Juliet _ . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เช้ ขึ สึ ปีร วา สึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ ทู ยู สึ เดอะ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น ทู มีน " แอน เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ถึ แด ถึ วิล เฟล , " อิน วัน อะ ฝึ ฮิ สึ โมว สึ ถึ เฟ้ เหมอะ สึ เพล สึ , _ โร้ว หมี่ โอว เอิ่น ดึ จู้ หลี่ เอะ ถึ _ . hˌaʊˈevɜːʴ ʃˈeɪkspˌiːr wˈɑːz ðə fˈɜːʴst tˈuː jˈuːs ðə ɪksprˈeʃən tˈuː mˈiːn ˈæn ˈefɜːʴt ðˈæt wˈɪl fˈeɪl ɪn wˈʌn ˈʌv hˈɪz mˈəʊst fˈeɪməs plˈeɪz rˈəʊmiːˌəʊ ənd dʒˈuːliːˌet คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตามเช็คสเปียร์เป็นคนแรกที่ใช้การแสดงออกเพื่อหมายถึง "ความพยายามที่จะล้มเหลว" ในละครที่โด่งดังที่สุดเรื่องหนึ่งของเขาคือ Romeo และ Juliet ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Despite it being the setting for _ Romeo and Juliet _ , Shakespeare never visited the city of Verona . ดิ สึ ป๊าย ถึ อิ ถึ บี้ อิ่ง เดอะ เซ้ะ ถิ่ง โฟ ร _ โร้ว หมี่ โอว เอิ่น ดึ จู้ หลี่ เอะ ถึ _ , เช้ ขึ สึ ปีร เน้ะ เฝ่อ(ร) ฟิ สิ ถิ ดึ เดอะ ซิ ถี่ อะ ฝึ เฝ่อ(ร) โร้ว เหนอะ . dɪspˈaɪt ˈɪt bˈiːɪŋ ðə sˈetɪŋ fˈɔːr rˈəʊmiːˌəʊ ənd dʒˈuːliːˌet ʃˈeɪkspˌiːr nˈevɜːʴ vˈɪzɪtɪd ðə sˈɪtiː ˈʌv vɜːʴˈəʊnə คำแปล/ความหมาย :
ถึงแม้จะเป็นฉากใน _โรมิโอ กับ จูเลียต_ เชกสเปียร์กลับไม่เคยไปเยือนเมืองเวโรนาเลย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A 2016 survey found that 51 % of British people had read or seen _ Romeo and Juliet _ , making it his most popular play . เออะ 2016 เส่อ(ร) เฟ้ ฟาว น ดึ แด ถึ 51 % อะ ฝึ บริ๊ ถิ ฉึ พี้ เผิ่ล แฮ ดึ เระ ดึ โอ ร ซีน _ โร้ว หมี่ โอว เอิ่น ดึ จู้ หลี่ เอะ ถึ _ , เม้ ขิ่ง อิ ถึ ฮิ สึ โมว สึ ถึ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) เพล . ə sɜːʴvˈeɪ fˈaʊnd ðˈæt ˈʌv brˈɪtɪʃ pˈiːpəl hˈæd rˈed ˈɔːr sˈiːn rˈəʊmiːˌəʊ ənd dʒˈuːliːˌet mˈeɪkɪŋ ˈɪt hˈɪz mˈəʊst pˈɑːpjəlɜːʴ plˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
การสำรวจในปี 2016 พบว่า 51% ของคนอังกฤษเคยอ่านหรือเห็นโรมิโอและจูเลียตซึ่งเป็นบทละครยอดนิยมของเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Juliet Schor from Boston College , one of the researchers , said the study shows that the effects of working one less day a week are " real and long - lasting . " จู้ หลี่ เอะ ถึ โช ร ฟรัม บ๊า สึ เติ่น ค้า หลิ จึ , วัน อะ ฝึ เดอะ รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ , เซะ ดึ เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ โชว สึ แด ถึ เดอะ อิ เฟ้ะ ขึ ถึ สึ อะ ฝึ เว้อ(ร) ขิ่ง วัน เละ สึ เด เออะ วี ขึ อาร " รีล เอิ่น ดึ ลอง - แล้ สึ ติ่ง . " dʒˈuːliːˌet ʃˈɔːr frˈʌm bˈɑːstən kˈɑːlɪdʒ wˈʌn ˈʌv ðə rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz sˈed ðə stˈʌdiː ʃˈəʊz ðˈæt ðə ɪfˈekts ˈʌv wˈɜːʴkɪŋ wˈʌn lˈes dˈeɪ ə wˈiːk ˈɑːr rˈiːl ənd lˈɔːŋ lˈæstɪŋ คำแปล/ความหมาย :
จูเลียต ชอร์ จากวิทยาลัยบอสตัน หนึ่งในนักวิจัยกล่าวว่าการศึกษานี้แสดงให้เห็นว่าผลของการทำงานน้อยลงสัปดาห์ละหนึ่งวันนั้น "เกิดขึ้นจริงและยั่งยืน" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , children who had learned C and T were shown the words " tap " and " cap " and asked , " Which one is ' tap' ? " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ชิ้ล เดริ่น ฮู แฮ ดึ เลอ(ร) น ดึ ซี เอิ่น ดึ ที เวอ(ร) โชว น เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ " แท ผึ " เอิ่น ดึ " แค ผึ " เอิ่น ดึ แอ สึ ขึ ถึ , " วิ ฉึ วัน อิ สึ ' tap' ? " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl tʃˈɪldrən hˈuː hˈæd lˈɜːʴnd sˈiː ənd tˈiː wˈɜːʴ ʃˈəʊn ðə wˈɜːʴdz tˈæp ənd kˈæp ənd ˈæskt wˈɪtʃ wˈʌn ˈɪz คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น เด็กที่เรียน C และ T ได้แสดงคำว่า "tap" และ "cap" แล้วถามว่า "อันไหนคือ 'tap'" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE