ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Magnetic storm " - คำอ่านไทย: แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ สึ โต รม - IPA: mægnˈetɪk stˈɔːrm
Magnetic storm (N) ความหมายคือ การแกว่งหรือปั่นป่วนของสนามแม่เหล็กหรือเข็มทิศจากการถูกรบกวน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Magnetic storm (Noun) ความหมายคือ การแกว่งหรือปั่นป่วนของสนามแม่เหล็กหรือเข็มทิศจากการถูกรบกวน
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'magnetic storm'
Any port in a storm (IDM) ความหมายคือ ยอมรับความจริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Any port in a storm (Idiomatical expression) ความหมายคือ ยอมรับความจริง
God of Storm (N) ความหมายคือ มรุต (อ้างอิงจาก :
Hope)
God of Storm (N) ความหมายคือ มรุต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Hard storm (N) ความหมายคือ ลมแดง, ลมพายุที่พัดแรงจัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (V) ความหมายคือ กระโจมกระจาม, พรวดพราดอย่างลุกลน (เป็นคำที่ใช้ในทางที่ติ) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ การแสดงออกอย่างรุนแรง ,
ไวพจน์(Synonym*) : outburst; rag (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ การโจมตีอย่างรุนแรง ,
ไวพจน์(Synonym*) : attack; assault (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ การโหมกระหน่ำ ,
ไวพจน์(Synonym*) : cloudburst; downpour (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (VI) ความหมายคือ จู่โจม ,
ไวพจน์(Synonym*) : attack; assault (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (VT) ความหมายคือ จู่โจม ,
ไวพจน์(Synonym*) : attack; assault (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (V) ความหมายคือ ทะยาน, เผ่นขึ้นไป, โผนเข้าใส่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm ความหมายคือ พายุ (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Storm (N) ความหมายคือ พายุ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Storm (N) ความหมายคือ พายุ ,
ไวพจน์(Synonym*) : gale; hurricane; tempest (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ พายุ, ลมที่พัดแรงมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ มรสุม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (VIVT) ความหมายคือ ระดมยิง,เข้าโจมตี,โหมกระหน่ํา,พูดรุนแรง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Storm (N) ความหมายคือ ลมพายุ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Storm (N) ความหมายคือ ลมพายุ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ ลมมรสุม,พายุ,การระดมยิง,ความโกลาหล (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Storm (N) ความหมายคือ ลมแดง, ลมพายุที่พัดแรงจัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ วาตภัย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Storm (N) ความหมายคือ วาตภัย, ภัยอันตรายเกิดจากพายุ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (N) ความหมายคือ วายุ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (V) ความหมายคือ โกรธจัด, การขุ่นเคืองใจอย่างแรงหรือไม่พอใจอย่างรุนแรง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (VI) ความหมายคือ โกรธอย่างรุนแรง ,
ไวพจน์(Synonym*) : rush; stamp (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (V) ความหมายคือ โทรมศัสตราวุธ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (VI) ความหมายคือ โหมกระหน่ำ ,
ไวพจน์(Synonym*) : bluster; rag (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Storm (Noun) ความหมายคือ พายุ
Storm (Noun) ความหมายคือ การโหมกระหน่ำ
Storm (Noun) ความหมายคือ การแสดงออกอย่างรุนแรง
Storm (Noun) ความหมายคือ การโจมตีอย่างรุนแรง
Storm (Verb) ความหมายคือ จู่โจม
Storm (Verb) ความหมายคือ โกรธอย่างรุนแรง
Storm (Verb) ความหมายคือ โหมกระหน่ำ
Tropical storm (N) ความหมายคือ กาฬวาต, ลมพายุใหญ่อย่างหนึ่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Tropical storm (N) ความหมายคือ พายุโซนร้อน (อ้างอิงจาก :
Hope)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Magnetic storm'
A machine that can read minds might be more at home in a science fiction movie , but researchers using a magnetic resonance device read the minds of volunteers to determine what song they were listening to . เออะ เหมอะ ชี้น แด ถึ แคน เระ ดึ มาย น ดึ สึ มาย ถึ บี โม ร แอ ถึ โฮว ม อิน เออะ ซ้าย เอิ่น สึ ฟิ ขึ เฉิ่น มู้ ฝี่ , บะ ถึ รี้ เส่อ(ร) เฉ่อ(ร) สึ ยู้ สิ่ง เออะ แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ เร้ะ เสอะ เหนิ่น สึ ดิ ฟ้าย สึ เระ ดึ เดอะ มาย น ดึ สึ อะ ฝึ ฟา เหลิ่น เที้ย ร สึ ทู เดอะ เท้อ(ร) เหมิ่น วะ ถึ ซอง เด เวอ(ร) ลิ เสอะ หนิ่ง ทู . ə məʃˈiːn ðˈæt kˈæn rˈed mˈaɪndz mˈaɪt bˈiː mˈɔːr ˈæt hˈəʊm ɪn ə sˈaɪəns fˈɪkʃən mˈuːviː bˈʌt rˈiːsɜːʴtʃɜːʴz jˈuːzɪŋ ə mægnˈetɪk rˈezənəns dɪvˈaɪs rˈed ðə mˈaɪndz ˈʌv vˌɑːləntˈɪrz tˈuː dətˈɜːʴmən wˈʌt sˈɔːŋ ðˈeɪ wˈɜːʴ lˈɪsənɪŋ tˈuː คำแปล/ความหมาย :
เครื่องจักรกลที่สามารถอ่านใจได้อาจจะเหมาะกับอยู่ที่บ้านมากกว่าในภาพยนตร์นิยายวิทยาศาสตร์ แต่นักวิจัยที่ใช้อุปกรณ์คลื่นแม่เหล็กอ่านความคิดของอาสาสมัครเพื่อตรวจสอบว่าพวกเขากำลังฟังเพลงอะไรอยู่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
It uses magnetic levitation to lift the pods off the ground , a technology found on some high - speed railways . อิ ถึ ยู้ เสอะ สึ แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ เละ ฝิ เท้ เฉิ่น ทู ลิ ฝึ ถึ เดอะ พา ดึ สึ ออ ฝึ เดอะ กราว น ดึ , เออะ เถะ ขึ น้า เหลอะ จี่ ฟาว น ดึ อาน ซัม ฮาย - สึ ปี ดึ เร้ล เว สึ . ˈɪt jˈuːsəz mægnˈetɪk lˌevɪtˈeɪʃən tˈuː lˈɪft ðə pˈɑːdz ˈɔːf ðə grˈaʊnd ə teknˈɑːlədʒiː fˈaʊnd ˈɑːn sˈʌm hˈaɪ spˈiːd rˈeɪlwˌeɪz คำแปล/ความหมาย :
ใช้การลอยตัวแบบแม่เหล็กเพื่อยกพ็อดขึ้นจากพื้นซึ่งเป็นเทคโนโลยีที่พบในรถไฟความเร็วสูงบางแห่ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Like all homing pigeons , Bob can use the Earth's magnetic field to help him navigate much better than other pigeons , making it quite surprising that he got lost . ลาย ขึ ออล โฮ้ว หมิ่ง พิ เจิ่น สึ , บา บึ แคน ยู สึ เดอะ เออ(ร) ตึ สึ แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ ฟีล ดึ ทู เฮล ผึ ฮิม แน้ เฝอะ เก ถึ มะ ฉึ เบ๊ะ เถ่อ(ร) แดน อ๊ะ เด่อ(ร) พิ เจิ่น สึ , เม้ ขิ่ง อิ ถึ ควาย ถึ เส่อ(ร) พร้าย สิ่ง แด ถึ ฮี กา ถึ ลอ สึ ถึ . lˈaɪk ˈɔːl hˈəʊmɪŋ pˈɪdʒənz bˈɑːb kˈæn jˈuːs ðə ˈɜːʴθs mægnˈetɪk fˈiːld tˈuː hˈelp hˈɪm nˈævəgˌeɪt mˈʌtʃ bˈetɜːʴ ðˈæn ˈʌðɜːʴ pˈɪdʒənz mˈeɪkɪŋ ˈɪt kwˈaɪt sɜːʴprˈaɪzɪŋ ðˈæt hˈiː gˈɑːt lˈɔːst คำแปล/ความหมาย :
เช่นเดียวกับนกพิราบประจำบ้านบ็อบสามารถใช้สนามแม่เหล็กของโลกเพื่อช่วยให้เขานำทางได้ดีกว่านกพิราบตัวอื่นๆ มาก ทำให้เขาค่อนข้างแปลกใจที่เขาหลงทาง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The train uses magnetic levitation ( maglev ) technology , using magnets to hover over the track , so there's very little friction when it moves . เดอะ เทรน ยู้ เสอะ สึ แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ เละ ฝิ เท้ เฉิ่น ( แม้ เกล ฝึ ) เถะ ขึ น้า เหลอะ จี่ , ยู้ สิ่ง แม้ กึ เหนอะ ถึ สึ ทู ฮะ เฝ่อ(ร) โอ๊ว เฝ่อ(ร) เดอะ แทร ขึ , โซว แดร สึ แฟ้ หรี่ ลิ เถิ่ล ฟริ ขึ เฉิ่น เวน อิ ถึ มู ฝึ สึ . ðə trˈeɪn jˈuːsəz mægnˈetɪk lˌevɪtˈeɪʃən mˈæglˌev teknˈɑːlədʒiː jˈuːzɪŋ mˈægnəts tˈuː hˈʌvɜːʴ ˈəʊvɜːʴ ðə trˈæk sˈəʊ ðˈerz vˈeriː lˈɪtəl frˈɪkʃən wˈen ˈɪt mˈuːvz คำแปล/ความหมาย :
รถไฟใช้เทคโนโลยีการลอยตัวด้วยแม่เหล็ก (maglev) โดยใช้แม่เหล็กเลื่อนเหนือรางรถไฟ ดังนั้นจึงมีการเสียดสีน้อยมากเมื่อเคลื่อนที่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The term maglev stands for magnetic levitation . เดอะ เทอ(ร) ม แม้ เกล ฝึ สึ แตน ดึ สึ โฟ ร แหม่ กึ เน้ะ ถิ ขึ เละ ฝิ เท้ เฉิ่น . ðə tˈɜːʴm mˈæglˌev stˈændz fˈɔːr mægnˈetɪk lˌevɪtˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
คำว่า แม็กเลฟ หมายถึงการลอยตัวของแม่เหล็ก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE