Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Make a job " - คำอ่านไทย: เม ขึ เออะ จา บึ  - IPA: mˈeɪk ə dʒˈɑːb 

Make a job (V) ความหมายคือ สร้างงาน (อ้างอิงจาก : Hope)

Make a job (V) ความหมายคือ สร้างงาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'make a job'

Apply for a job (V) ความหมายคือ สมัครงาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Apply for a job (V) ความหมายคือ สมัครงาน, เข้ารับคัดเลือกเป็นพนักงาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Applying for a job (N) ความหมายคือ การสมัครงาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Be suspended from job (V) ความหมายคือ พักงาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Be suspended from job (V) ความหมายคือ พักงาน, หยุดงานชั่วคราว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Beginning of a job (N) ความหมายคือ หัวงาน (อ้างอิงจาก : Hope)
Beginning of a job (N) ความหมายคือ หัวงาน, เวลาตั้งต้นทำงาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Blow job (SLANG) ความหมายคือ โอฐกาม, (อ้างอิงจาก : Longdo)

Devil of a job (IDM) ความหมายคือ งานลำบากที่สุด (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Devil of a job (Idiomatical expression) ความหมายคือ งานลำบากที่สุด

Do a job (V) ความหมายคือ ทำงาน, ปฏิบัติหน้าที่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Do a thankless job (V) ความหมายคือ ปิดทองหลังพระ (อ้างอิงจาก : Hope)
Do a thankless job (V) ความหมายคือ ปิดทองหลังพระ, ทำความดีแต่ไม่ได้รับการยกย่อง เพราะไม่มีใครเห็นคุณค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Important job (N) ความหมายคือ งานใหญ่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Important job (N) ความหมายคือ งานใหญ่, เรื่องหรือธุระสำคัญอันพึงกระทำซึ่งต้องใช้ความสามารถและความรับผิดชอบสูง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Inside job (N) ความหมายคือ อาชญากรรมที่กระทำโดยคนคุ้นเคยกัน (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Inside job (Noun) ความหมายคือ อาชญากรรมที่กระทำโดยคนคุ้นเคยกัน

Losing a job (N) ความหมายคือ การตกงาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Nose job (N) ความหมายคือ การผ่าตัดจมูก (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Nose job (Noun) ความหมายคือ การผ่าตัดจมูก

Odd job (N) ความหมายคือ งานจร (อ้างอิงจาก : Hope)
Odd job (N) ความหมายคือ งานจร, งานที่ทำเป็นครั้งคราว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Part-time job (N) ความหมายคือ งานนอกเวลา , ไวพจน์(Synonym*) : freelance work (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Part-time job (N) ความหมายคือ งานพิเศษ (อ้างอิงจาก : Hope)
Part-time job (N) ความหมายคือ งานพิเศษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Part-time job (Noun) ความหมายคือ งานนอกเวลา

Temporary job (N) ความหมายคือ งานพิเศษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Nine-to-five job (Idiomatical expression) ความหมายคือ งานที่ทำในเวลาปกติ

On the job (Idiomatical expression) ความหมายคือ กำลังปฏิบัติหน้าที่
On the job ความหมายคือ มีเพศสัมพันธ์

Job (Noun) ความหมายคือ การกระทำผิดกฎหมายโดยเฉพาะการลักทรัพย์
Job (Noun) ความหมายคือ ความรับผิดชอบ
Job (Noun) ความหมายคือ งาน
Job (Verb) ความหมายคือ มอบหมายงานให้ผู้รับเหมารายย่อย

Make the best of it / of a bad job (Idiomatical expression) ความหมายคือ ยอมรับในสิ่งที่เกิดขึ้น

Con job ความหมายคือ การหลอกลวง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Make a job'
First brought to the United States by African slaves , the banjo was later used by people in the American south to make country music . 

เฟอ(ร) สึ ถึ บรอ ถึ ทู เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ เล ฝึ สึ , เดอะ แบ๊น โจว วา สึ เล้ เถ่อ(ร) ยู สึ ดึ บาย พี้ เผิ่ล อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซาว ตึ ทู เม ขึ คั้น ถรี่ มยู้ สิ ขึ . 

fˈɜːʴst brˈɔːt tˈuː ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts bˈaɪ ˈæfrəkən slˈeɪvz  ðə bˈændʒˌəʊ wˈɑːz lˈeɪtɜːʴ jˈuːzd bˈaɪ pˈiːpəl ɪn ðə əmˈerəkən sˈaʊθ tˈuː mˈeɪk kˈʌntriː mjˈuːzɪk  

คำแปล/ความหมาย : ครั้งแรกที่นำมาสู่สหรัฐอเมริกาโดยทาสชาวแอฟริกัน ต่อมา banjo ถูกนำมาใช้โดยคนในภาคใต้ของอเมริกาเพื่อทำเพลงคันทรี่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you do aim for a number , then it should be to make reading a habit . 

อิ ฝึ ยู ดู เอม โฟ ร เออะ นั้ม เบ่อ(ร) , เดน อิ ถึ ชุ ดึ บี ทู เม ขึ รี้ ดิ่ง เออะ แฮ้ เบอะ ถึ . 

ˈɪf jˈuː dˈuː ˈeɪm fˈɔːr ə nˈʌmbɜːʴ  ðˈen ˈɪt ʃˈʊd bˈiː tˈuː mˈeɪk rˈiːdɪŋ ə hˈæbət  

คำแปล/ความหมาย : หากคุณตั้งเป้าไปที่ตัวเลข ก็ควรสร้างนิสัยในการอ่าน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But what is surprising is how much money they can still make after they have died . 

บะ ถึ วะ ถึ อิ สึ เส่อ(ร) พร้าย สิ่ง อิ สึ ฮาว มะ ฉึ มะ หนี่ เด แคน สึ ติล เม ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด แฮ ฝึ ดาย ดึ . 

bˈʌt wˈʌt ˈɪz sɜːʴprˈaɪzɪŋ ˈɪz hˈaʊ mˈʌtʃ mˈʌniː ðˈeɪ kˈæn stˈɪl mˈeɪk ˈæftɜːʴ ðˈeɪ hˈæv dˈaɪd  

คำแปล/ความหมาย : แต่ที่น่าประหลาดใจก็คือ พวกเขาสามารถหาเงินได้อีกเท่าไหร่หลังจากที่พวกเขาตายไปแล้ว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And as people often say , you don't get a second chance to make a first impression ! 

เอิ่น ดึ แอ สึ พี้ เผิ่ล อ๊อ เฝิ่น เซ , ยู โดว น ถึ เกะ ถึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แชน สึ ทู เม ขึ เออะ เฟอ(ร) สึ ถึ อิม เพร้ เฉิ่น ! 

ənd ˈæz pˈiːpəl ˈɔːfən sˈeɪ  jˈuː dˈəʊnt gˈet ə sˈekənd tʃˈæns tˈuː mˈeɪk ə fˈɜːʴst ˌɪmprˈeʃən  

คำแปล/ความหมาย : และอย่างที่ผู้คนมักพูดกัน คุณไม่มีโอกาสสร้างความประทับใจครั้งแรกเป็นครั้งที่สอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After the survey , SDC started a campaign called " Make Time " that encourages people to take breaks . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เส่อ(ร) เฟ้ , SDC สึ ต๊าร ถิ ดึ เออะ แข่ม เพ้น คอล ดึ " เม ขึ ทาย ม " แด ถึ เอ่น เค้อ(ร) หริ จิ สึ พี้ เผิ่ล ทู เท ขึ เบร ขึ สึ . 

ˈæftɜːʴ ðə sɜːʴvˈeɪ  SDC stˈɑːrtɪd ə kæmpˈeɪn kˈɔːld  mˈeɪk tˈaɪm  ðˈæt enkˈɜːʴɪdʒɪz pˈiːpəl tˈuː tˈeɪk brˈeɪks  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากการสำรวจ SDC เริ่มต้นแคมเปญที่เรียกว่า "Make Time" ซึ่งกระตุ้นให้ผู้คนหยุดพักผ่อน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
I quit my job after getting married to Stephanie . 

อาย ควิ ถึ มาย จา บึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เก๊ะ ถิ่ง แม้ หรี่ ดึ ทู สึ เต๊ะ เฝอะ หนี่ . 

ˈaɪ kwˈɪt mˈaɪ dʒˈɑːb ˈæftɜːʴ gˈetɪŋ mˈeriːd tˈuː stˈefəniː  

คำแปล/ความหมาย : ฉันลาออกจากงานหลังจากแต่งงานกับสเตฟานี

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE