ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Mock incantation to charm a lady " - คำอ่านไทย: มา ขึ อิน แค้น เท้ เฉิ่น ทู ชาร ม เออะ เล้ ดี่ - IPA: mˈɑːk ˌɪnkˈæntˈeɪʃən tˈuː tʃˈɑːrm ə lˈeɪdiː
Mock incantation to charm a lady (N) ความหมายคือ มหาละลวย, ชื่อมนตร์สำหรับเป่าให้คนหลงรัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'mock incantation to charm a lady'
Bag lady (N) ความหมายคือ หญิงจรจัด ,
ไวพจน์(Synonym*) : vagrant; bum (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bag lady (Noun) ความหมายคือ หญิงจรจัด
First lady (N) ความหมายคือ ท่านผู้หญิง, คำนำหน้าชื่อสตรีที่สมรสแล้วและได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตั้งแต่ชั้นทุติยจุลจอมเกล้าวิเศษขึ้นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Gentleman and lady (N) ความหมายคือ สุภาพชน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Gentleman and lady (N) ความหมายคือ สุภาพชน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ กุลสตรี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (N) ความหมายคือ กุลสตรี, หญิงผู้มีตระกูลและมีความประพฤติดี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ คุณนาย, เป็นคำที่ใช้เรียกนายที่เป็นผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ คุณหญิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (N) ความหมายคือ คุณหญิง, คำนำหน้าชื่อสตรีที่เป็นเอกภรรยาของพระยา หรือสตรีที่สมรสแล้วและได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตั้งแต่ชั้นทุติยจุลจอมเกล้าลงมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ ท่านผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (N) ความหมายคือ ท่านผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ ท่านผู้หญิง, คำนำหน้าชื่อสตรีที่สมรสแล้วและได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ตั้งแต่ชั้นทุติยจุลจอมเกล้าวิเศษขึ้นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ นาง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ นารี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ ผู้หญิง, คนที่มีโยนีเป็นอวัยวะสืบพันธุ์, คนที่มีเพศตรงข้ามกับเพศชาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ รมณี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สตรี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สตรี, มนุษย์เพศหญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สายสมร, หญิงที่รัก, นางผู้เป็นที่รัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สุดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สุภาพสตรี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (N) ความหมายคือ สุภาพสตรี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ สุภาพสตรี,คุณหญิง,ท่านผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Lady (N) ความหมายคือ หญิง, คนที่มีโยนีเป็นอวัยวะสืบพันธุ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ หม่อม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (N) ความหมายคือ หม่อม, คำที่ใช้นำหน้าชื่อหญิงสามัญที่เป็นภรรยาของเจ้าฟ้า พระองค์เจ้า และหม่อมเจ้า, ยศของหม่อมราชวงศ์ที่เลื่อนขึ้นเป็นหม่อมราชนิกุล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ อรไท, นางผู้เป็นใหญ่, นางผู้มีสกุล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ อิตถี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ อิสตรี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lady (N) ความหมายคือ เบญจกัลยาณี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lady (Noun) ความหมายคือ ท่านผู้หญิง
Lady (Noun) ความหมายคือ สตรี
Leading lady (N) ความหมายคือ ตัวนาง, ผู้แสดงละครรำหรือระบำ เข้าเครื่องละครรำ ใช้ลีลาท่ารำแบบหญิง, นางเอกในเรื่องลิเกหรือละคร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Leading lady (N) ความหมายคือ ผู้แสดงนำฝ่ายหญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Leading lady (N) ความหมายคือ ผู้แสดงนําฝ่ายหญิง (อ้างอิงจาก :
Hope)
My dear lady (N) ความหมายคือ แม่คุณ (อ้างอิงจาก :
Hope)
My dear lady (N) ความหมายคือ แม่คุณ, คำพูดใช้เรียกผู้หญิง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Noble lady (N) ความหมายคือ กุลสตรี, หญิงผู้มีตระกูลและมีความประพฤติดี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Noble lady (N) ความหมายคือ นายิกา, หญิงผู้เป็นหัวหน้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (N) ความหมายคือ ภรรยาหรือมารดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (PRON) ความหมายคือ อีแก่ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Old lady (PRON) ความหมายคือ อีแก่, คำเรียกหญิงชราอย่างไม่เคารพ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (SL) ความหมายคือ เมีย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (SL) ความหมายคือ แม่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (N) ความหมายคือ ไม้ใกล้ฝั่ง, แก่ใกล้จะตาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Old lady (Noun) ความหมายคือ ภรรยาหรือมารดา
Old lady ความหมายคือ แม่
Old lady ความหมายคือ เมีย
Our Lady (N) ความหมายคือ ฉายานามของพระนางแมรี่ซึ่งเป็นพระมารดาของพระเยซู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Our Lady (Noun) ความหมายคือ ฉายานามของพระนางแมรี่ซึ่งเป็นพระมารดาของพระเยซู
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Mock incantation to charm a lady'
A lucky charm could be anything – a shirt , a pair of shoes , a coin , or a bracelet . เออะ ละ ขี่ ชาร ม คุ ดึ บี เอ๊ะ หนี่ ติง – เออะ เชอ(ร) ถึ , เออะ แพร อะ ฝึ ชู สึ , เออะ คอย น , โอ ร เออะ เบร๊ สึ เหลอะ ถึ . ə lˈʌkiː tʃˈɑːrm kˈʊd bˈiː ˈeniːθˌɪŋ ə ʃˈɜːʴt ə pˈer ˈʌv ʃˈuːz ə kˈɔɪn ˈɔːr ə brˈeɪslət คำแปล/ความหมาย :
เครื่องลางโชคดีสามารถเป็นได้ทั้งเสื้อผ้า รองเท้าคู่ เหรียญ หรือกำไลข้อมือ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" The longer I thought about it , the more unique the name became for me , and that was when the thing got its charm , " the father said . " เดอะ ล้อง เก่อ(ร) อาย ตอ ถึ เออะ บ๊าว ถึ อิ ถึ , เดอะ โม ร หยู่ นี้ ขึ เดอะ เนม บิ เค้ม โฟ ร มี , เอิ่น ดึ แด ถึ วา สึ เวน เดอะ ติง กา ถึ อิ ถึ สึ ชาร ม , " เดอะ ฟ้า เด่อ(ร) เซะ ดึ . ðə lˈɔːŋgɜːʴ ˈaɪ θˈɔːt əbˈaʊt ˈɪt ðə mˈɔːr juːnˈiːk ðə nˈeɪm bɪkˈeɪm fˈɔːr mˈiː ənd ðˈæt wˈɑːz wˈen ðə θˈɪŋ gˈɑːt ˈɪts tʃˈɑːrm ðə fˈɑːðɜːʴ sˈed คำแปล/ความหมาย :
“สำหรับฉันยิ่งฉันคิดเรื่องนี้นานเท่าไหร่ชื่อก็ยิ่งไม่เหมือนใคร และนั่นคือตอนที่มันมีเสน่ห์” ผู้เป็นพ่อกล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Nearly one in four Americans carries a good luck charm at least sometimes , according to a new survey . เนี้ย รหลี่ วัน อิน โฟ ร เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ แค้ หรี่ สึ เออะ กุ ดึ ละ ขึ ชาร ม แอ ถึ ลี สึ ถึ เสิ่ม ท้าย ม สึ , เออะ โค้รดิ่ง ทู เออะ นู เส่อ(ร) เฟ้ . nˈɪrliː wˈʌn ɪn fˈɔːr əmˈerəkənz kˈæriːz ə gˈʊd lˈʌk tʃˈɑːrm ˈæt lˈiːst səmtˈaɪmz əkˈɔːrdɪŋ tˈuː ə nˈuː sɜːʴvˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
ตามการสำรวจครั้งใหม่ชาวอเมริกันเกือบหนึ่งในสี่คนพกเครื่องลางแห่งความโชคดีในบางเวลา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Seventy percent said they don't carry a charm . เซ้ะ เฝิ่น ถี่ เผ่อ(ร) เซ้น ถึ เซะ ดึ เด โดว น ถึ แค้ หรี่ เออะ ชาร ม . sˈevəntiː pɜːʴsˈent sˈed ðˈeɪ dˈəʊnt kˈæriː ə tʃˈɑːrm คำแปล/ความหมาย :
อีก 70 เปอร์เซนต์ไม่พกเครื่องลาง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
According to a YouGov survey , seven percent of Americans carry a lucky charm every day , four percent said they carry one often , and 13 percent said they carry one sometimes . เออะ โค้รดิ่ง ทู เออะ วาย อู กะ ฝึ เส่อ(ร) เฟ้ , เซ้ะ เฝิ่น เผ่อ(ร) เซ้น ถึ อะ ฝึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ แค้ หรี่ เออะ ละ ขี่ ชาร ม เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เด , โฟ ร เผ่อ(ร) เซ้น ถึ เซะ ดึ เด แค้ หรี่ วัน อ๊อ เฝิ่น , เอิ่น ดึ 13 เผ่อ(ร) เซ้น ถึ เซะ ดึ เด แค้ หรี่ วัน เสิ่ม ท้าย ม สึ . əkˈɔːrdɪŋ tˈuː ə wˈaɪ ˈuː gˈʌv sɜːʴvˈeɪ sˈevən pɜːʴsˈent ˈʌv əmˈerəkənz kˈæriː ə lˈʌkiː tʃˈɑːrm ˈevɜːʴiː dˈeɪ fˈɔːr pɜːʴsˈent sˈed ðˈeɪ kˈæriː wˈʌn ˈɔːfən ənd pɜːʴsˈent sˈed ðˈeɪ kˈæriː wˈʌn səmtˈaɪmz คำแปล/ความหมาย :
ตามการสำรวจของ YouGov ชาวอเมริกัน 7เปอร์เซนต์พกเครื่องลางในทุกวัน, 4เปอร์เซนต์กล่าวว่าเขาพกบ่อยๆ และ 13เปอร์เซนต์พกเป็นบางเวลา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Former First Lady Michelle Obama has said the White House is also called the “ People's House ” because it is a place where all people should feel welcome . โฟ้ร เหม่อ(ร) เฟอ(ร) สึ ถึ เล้ ดี่ หมิ เช้ล โอว บ๊า เหมอะ แฮ สึ เซะ ดึ เดอะ วาย ถึ ฮาว สึ อิ สึ อ๊อล โส่ว คอล ดึ เดอะ “ พี้ เผิ่ล สึ ฮาว สึ ” บิ ค้อ สึ อิ ถึ อิ สึ เออะ เพล สึ แวร ออล พี้ เผิ่ล ชุ ดึ ฟีล เว้ล เขิ่ม . fˈɔːrmɜːʴ fˈɜːʴst lˈeɪdiː mɪʃˈel ˌəʊbˈɑːmə hˈæz sˈed ðə wˈaɪt hˈaʊs ˈɪz ˈɔːlsəʊ kˈɔːld ðə pˈiːpəlz hˈaʊs bɪkˈɔːz ˈɪt ˈɪz ə plˈeɪs wˈer ˈɔːl pˈiːpəl ʃˈʊd fˈiːl wˈelkəm คำแปล/ความหมาย :
สตรีหมายเลขหนึ่ง Michelle Obama ได้กล่าวว่าทำเนียบขาวคือบ้านของทุกคน เพราะว่ามันคือสถานที่ที่ทุกคนควรได้รับการต้อนรับ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
This is a cocktail without alcohol , combining the words " mock , " which means fake , and " cocktail . " ดิ สึ อิ สึ เออะ ค้า ขึ เทล หวิ ต๊าว ถึ แอ๊ล เขอะ ฮาล , เขิ่ม บ๊าย หนิ่ง เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ " มา ขึ , " วิ ฉึ มีน สึ เฟ ขึ , เอิ่น ดึ " ค้า ขึ เทล . " ðˈɪs ˈɪz ə kˈɑːktˌeɪl wɪθˈaʊt ˈælkəhˌɑːl kəmbˈaɪnɪŋ ðə wˈɜːʴdz mˈɑːk wˈɪtʃ mˈiːnz fˈeɪk ənd kˈɑːktˌeɪl คำแปล/ความหมาย :
นี่คือค็อกเทลที่ไม่มีแอลกอฮอล์ เป็นการรวมคำว่า "ม็อก" ซึ่งแปลว่าของปลอม และ "ค็อกเทล" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE