Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Not worth a cent " - คำอ่านไทย: นา ถึ เวอ(ร) ตึ เออะ เซน ถึ  - IPA: nˈɑːt wˈɜːʴθ ə sˈent 

Not worth a cent (IDM) ความหมายคือ ไม่มีค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Not worth a cent (Idiomatical expression) ความหมายคือ ไม่มีค่า

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'not worth a cent'

Cent (Noun) ความหมายคือ 1/100 ของหน่วยเงินตราในหลายประเทศ

Per cent (Noun) ความหมายคือ เปอร์เซ็นต์

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Not worth a cent'
After taxes , it was worth about $ 140 , 000 . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แท้ ขึ เสอะ สึ , อิ ถึ วา สึ เวอ(ร) ตึ เออะ บ๊าว ถึ $ 140 , 000 . 

ˈæftɜːʴ tˈæksəz  ˈɪt wˈɑːz wˈɜːʴθ əbˈaʊt      

คำแปล/ความหมาย : หลังหักภาษี มันมีมูลค่าประมาณ 140,000 ดอลล่าร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
His estimated net worth lost another $ 6 million after he increased his donations to charity . 

ฮิ สึ เอ๊ะ สึ เตอะ เม เถอะ ดึ เนะ ถึ เวอ(ร) ตึ ลอ สึ ถึ เออะ นะ เด่อ(ร) $ 6 มิ้ล เหยิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี อิน ครี้ สึ ถึ ฮิ สึ โด่ว เน้ เฉิ่น สึ ทู แช้ หริ ถี่ . 

hˈɪz ˈestəmˌeɪtəd nˈet wˈɜːʴθ lˈɔːst ənˈʌðɜːʴ   mˈɪljən ˈæftɜːʴ hˈiː ˌɪnkrˈiːst hˈɪz dəʊnˈeɪʃənz tˈuː tʃˈerɪtiː  

คำแปล/ความหมาย : มูลค่าสุทธิโดยประมาณของเขาสูญเสียอีก 6 ล้านดอลลาร์หลังจากที่เขาเพิ่มการบริจาคเพื่อการกุศล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Don't worry about the mistakes you make , after all , the reward for all that hard work is well worth it ! 

โดว น ถึ เว้อ(ร) หรี่ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ หมิ สึ เต๊ ขึ สึ ยู เม ขึ , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล , เดอะ หริ โว้ ร ดึ โฟ ร ออล แด ถึ ฮาร ดึ เวอ(ร) ขึ อิ สึ เวล เวอ(ร) ตึ อิ ถึ ! 

dˈəʊnt wˈɜːʴiː əbˈaʊt ðə mɪstˈeɪks jˈuː mˈeɪk  ˈæftɜːʴ ˈɔːl  ðə rɪwˈɔːrd fˈɔːr ˈɔːl ðˈæt hˈɑːrd wˈɜːʴk ˈɪz wˈel wˈɜːʴθ ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : ไม่ต้องกังวลกับข้อผิดพลาดที่คุณทำ สุดท้ายแล้ว รางวัลสำหรับการทุ่มเทอย่างหนักจะเป็นสิ่งที่คุ้มค่า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He said the thrill of the ride was worth losing the weight and he will be riding it again . 

ฮี เซะ ดึ เดอะ ตริล อะ ฝึ เดอะ ราย ดึ วา สึ เวอ(ร) ตึ ลู้ สิ่ง เดอะ เว ถึ เอิ่น ดึ ฮี วิล บี ร้าย ดิ่ง อิ ถึ เออะ เก๊น . 

hˈiː sˈed ðə θrˈɪl ˈʌv ðə rˈaɪd wˈɑːz wˈɜːʴθ lˈuːzɪŋ ðə wˈeɪt ənd hˈiː wˈɪl bˈiː rˈaɪdɪŋ ˈɪt əgˈen  

คำแปล/ความหมาย : เขากล่าวว่า ความตื่นเต้นของการนั่งเครื่องเล่นนั้นคุ้มค่ากับการลดน้ำหนักและเขาจะเล่นมันอีก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If something happened a long time ago and is no longer important or worth thinking about , you can say that it's " water under the bridge . " 

อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง แฮ้ เผิ่น ดึ เออะ ลอง ทาย ม เออะ โก๊ว เอิ่น ดึ อิ สึ โนว ล้อง เก่อ(ร) อิม โพ้ร เถิ่น ถึ โอ ร เวอ(ร) ตึ ติ้ง ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ , ยู แคน เซ แด ถึ อิ ถึ สึ " ว้อ เถ่อ(ร) อั้น เด่อ(ร) เดอะ บริ จึ . " 

ˈɪf sˈʌmθɪŋ hˈæpənd ə lˈɔːŋ tˈaɪm əgˈəʊ ənd ˈɪz nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ ˌɪmpˈɔːrtənt ˈɔːr wˈɜːʴθ θˈɪŋkɪŋ əbˈaʊt  jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈæt ˈɪts  wˈɔːtɜːʴ ˈʌndɜːʴ ðə brˈɪdʒ   

คำแปล/ความหมาย : ถ้าบางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อนานมาแล้วและไม่สำคัญหรือคุ้มค่าที่จะคิดถึงมันอีกต่อไป คุณสามารถพูดได้ว่าเป็น "water under the bridge” (มันจบไปแล้ว / มันผ่านไปแล้ว)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Each tab raises between about one - tenth of a cent and 1 cent , and the company says it donates at least 30 % of this income to charities . 

อี ฉึ แท บึ เร้ เสอะ สึ บิ ทวี้น เออะ บ๊าว ถึ วัน - เทน ตึ อะ ฝึ เออะ เซน ถึ เอิ่น ดึ 1 เซน ถึ , เอิ่น ดึ เดอะ คั้ม เผอะ นี เซะ สึ อิ ถึ โด๊ว เน ถึ สึ แอ ถึ ลี สึ ถึ 30 % อะ ฝึ ดิ สึ อิ้น คั่ม ทู แช้ เหรอะ ถี่ สึ . 

ˈiːtʃ tˈæb rˈeɪzəz bɪtwˈiːn əbˈaʊt wˈʌn  tˈenθ ˈʌv ə sˈent ənd  sˈent  ənd ðə kˈʌmpənˌiː sˈez ˈɪt dˈəʊnˌeɪts ˈæt lˈiːst   ˈʌv ðˈɪs ˈɪnkˌʌm tˈuː tʃˈerətiːz  

คำแปล/ความหมาย : แต่ละแท็บจะระดมเงินระหว่างประมาณ 1 ใน 10 ของ 1 เซ็นต์ และ 1 เซ็นต์ และบริษัทกล่าวว่าจะบริจาคอย่างน้อย 30% ของรายได้นี้ให้กับองค์กรการกุศล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But previous research found that higher education and employment levels do not always mean a higher quality of life for African immigrants in the United States . 

บะ ถึ พรี้ ฝี่ เออะ สึ หรี่ เซ้อ(ร) ฉึ ฟาว น ดึ แด ถึ ฮ้าย เอ่อ(ร) เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น เอิ่น ดึ เอ่ม พล้อย เหมิ่น ถึ เล้ะ เฝิ่ล สึ ดู นา ถึ อ๊อล เว สึ มีน เออะ ฮ้าย เอ่อ(ร) คว้า เหลอะ ถี่ อะ ฝึ ลาย ฝึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น อิ้ เหมอะ เกริ่น ถึ สึ อิน เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ . 

bˈʌt prˈiːviːəs riːsˈɜːʴtʃ fˈaʊnd ðˈæt hˈaɪɜːʴ ˌedʒəkˈeɪʃən ənd emplˈɔɪmənt lˈevəlz dˈuː nˈɑːt ˈɔːlwˌeɪz mˈiːn ə hˈaɪɜːʴ kwˈɑːlətiː ˈʌv lˈaɪf fˈɔːr ˈæfrəkən ˈɪməgrənts ɪn ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts  

คำแปล/ความหมาย : แต่การวิจัยก่อนหน้านี้พบว่าระดับการศึกษาและการจ้างงานที่สูงขึ้นไม่ได้หมายถึงคุณภาพชีวิตที่สูงขึ้นสำหรับผู้อพยพชาวแอฟริกันในสหรัฐอเมริกา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE