ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Punch " - คำอ่านไทย: พัน ฉึ - IPA: pˈʌntʃ Punch (VT) ความหมายคือ กด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ การชก ,
ไวพจน์(Synonym*) : thrust; stroke (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ การต่อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ชก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (VT) ความหมายคือ ชก ,
ไวพจน์(Synonym*) : strike; knock (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ชกต่อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ชกมวย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ตะบัน (อ้างอิงจาก :
Hope )
Punch (V) ความหมายคือ ตะบัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ตุ๊ย (อ้างอิงจาก :
Hope )
Punch (V) ความหมายคือ ตุ๊ย, เอาหมัดกระแทกเอา (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ถลุง, ทำให้คู่ต่อสู้บอบช้ำมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ ที่เจาะรูกระดาษ (อ้างอิงจาก :
Hope )
Punch (N) ความหมายคือ ที่เจาะรูกระดาษ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ ทุ้ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ พันช์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ มุฐิ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ สะกิด, เอาสิ่งปลายแหลมเขี่ยและควักแต่เบาๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ อัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ เครื่องเจาะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (N) ความหมายคือ เครื่องเจาะรู,การต่อย,สุราผสม,ลิ่ม,ปั๊ม,หมัด (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Punch (VT) ความหมายคือ เจาะ ,
ไวพจน์(Synonym*) : puncture; penetrate (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (V) ความหมายคือ เจาะ, ทำให้เป็นช่องเป็นรู (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (VT) ความหมายคือ เจาะรู,ต่อย,แหย่,ไล่ (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Punch (VT) ความหมายคือ ใช้นิ้วแยง (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Punch (Verb) ความหมายคือ ชก
Punch (Verb) ความหมายคือ ใช้นิ้วแยง
Punch (Verb) ความหมายคือ กด
Punch (Noun) ความหมายคือ การชก
Punch (Noun) ความหมายคือ เครื่องเจาะ
Punch (Verb) ความหมายคือ เจาะ
Punch (Noun) ความหมายคือ พันช์
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'punch' Card punch (N) ความหมายคือ เครื่องอ่านบัตร, เครื่องที่ใช้ในการรับรู้ข้อความ โดยการอ่านจากรูที่เจาะในบัตรแล้วแปลงออกมาเป็นอักษร ซึ่งเป็นการสัมผัสด้วยไฟฟ้าแล้วส่งเข้าไปในหน่วยความจำ จึงจะประมวลผลออกมาได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Card punch (N) ความหมายคือ เครื่องเจาะบัตร (อ้างอิงจาก :
Hope )
Card punch (N) ความหมายคือ เครื่องเจาะบัตร, เครื่องมือที่ใช้ในการเจาะรหัสหรือรูบนบัตร (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Key punch (N) ความหมายคือ เครื่องอ่านบัตร, เครื่องที่ใช้ในการรับรู้ข้อความ โดยการอ่านจากรูที่เจาะในบัตรแล้วแปลงออกมาเป็นอักษร ซึ่งเป็นการสัมผัสด้วยไฟฟ้าแล้วส่งเข้าไปในหน่วยความจำ จึงจะประมวลผลออกมาได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Key punch (N) ความหมายคือ เครื่องเจาะบัตร, เครื่องมือที่ใช้ในการเจาะรหัสหรือรูบนบัตร (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Pleased as Punch (IDM) ความหมายคือ มีความสุขมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
(as) pleased as Punch (Idiomatical expression) ความหมายคือ มีความสุขมาก
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Punch' For example , " Sherry was as pleased as punch when her boyfriend called to wish her a happy birthday . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " แช้ หรี่ วา สึ แอ สึ พลี สึ ดึ แอ สึ พัน ฉึ เวน เฮอ(ร) บ๊อย เฟร็น ดึ คอล ดึ ทู วิ ฉึ เฮอ(ร) เออะ แฮ้ ผี่ เบ๊อ(ร) ตึ เด . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ʃˈeriː wˈɑːz ˈæz plˈiːzd ˈæz pˈʌntʃ wˈen hˈɜːʴ bˈɔɪfrˌend kˈɔːld tˈuː wˈɪʃ hˈɜːʴ ə hˈæpiː bˈɜːʴθdˌeɪ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น "Sherry was as pleased as punch when her boyfriend called to wish her a happy birthday.” (เชอร์รี่พึ่งพอใจมากๆเมื่อแฟนของเธอโทรมาเพื่ออวยพรวันเกิดให้เธอ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Another way to say this is " as pleased as punch . " เออะ นะ เด่อ(ร) เว ทู เซ ดิ สึ อิ สึ " แอ สึ พลี สึ ดึ แอ สึ พัน ฉึ . " ənˈʌðɜːʴ wˈeɪ tˈuː sˈeɪ ðˈɪs ˈɪz ˈæz plˈiːzd ˈæz pˈʌntʃ คำแปล/ความหมาย :
อีกวิธีในการพูดนี้คือ "as pleased as punch” (แปลตรงตัวว่า: ยินดีแบบพันช์) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But if you say “ Fight ! ” in English , it means “ Punch or kick that person ! ” บะ ถึ อิ ฝึ ยู เซ “ ฟาย ถึ ! ” อิน อิ้ง กลิ ฉึ , อิ ถึ มีน สึ “ พัน ฉึ โอ ร คิ ขึ แด ถึ เพ้อ(ร) เสิ่น ! ” bˈʌt ˈɪf jˈuː sˈeɪ fˈaɪt ɪn ˈɪŋglɪʃ ˈɪt mˈiːnz pˈʌntʃ ˈɔːr kˈɪk ðˈæt pˈɜːʴsən คำแปล/ความหมาย :
แต่ถ้าคุณพูดว่า "Fight!" ในภาษาอังกฤษจะหมายความว่า "ต่อย หรือเตะคนนั้น!" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The phrase means to do something before someone else can , and comes from boxers winning by landing the knockout punch before their opponent . เดอะ เฟร สึ มีน สึ ทู ดู ซั้ม ติ่ง บิ โฟ้ร ซั้ม วั่น เอล สึ แคน , เอิ่น ดึ คัม สึ ฟรัม บ๊า ขึ เส่อ(ร) สึ วิ หนิ่ง บาย แล้น ดิ่ง เดอะ น้า คาว ถึ พัน ฉึ บิ โฟ้ร แดร เออะ โพ้ว เหนิ่น ถึ . ðə frˈeɪz mˈiːnz tˈuː dˈuː sˈʌmθɪŋ bɪfˈɔːr sˈʌmwˌʌn ˈels kˈæn ənd kˈʌmz frˈʌm bˈɑːksɜːʴz wˈɪnɪŋ bˈaɪ lˈændɪŋ ðə nˈɑːkˌaʊt pˈʌntʃ bɪfˈɔːr ðˈer əpˈəʊnənt คำแปล/ความหมาย :
วลีนี้หมายถึงการทำบางสิ่งก่อนที่คนอื่นจะทำได้ และมาจากนักมวยที่ชนะโดยออกหมัดน็อกเอาต์ก่อนคู่ต่อสู้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
To make sure someone doesn't beat you to the punch , it might help to " have someone in your corner , " like a manager who can tell the other bosses how great you are . ทู เม ขึ ชัว ร ซั้ม วั่น ด๊ะ เสิ่น ถึ บี ถึ ยู ทู เดอะ พัน ฉึ , อิ ถึ มาย ถึ เฮล ผึ ทู " แฮ ฝึ ซั้ม วั่น อิน โย ร โค้ร เหน่อ(ร) , " ลาย ขึ เออะ แม้ เหนอะ เจ่อ(ร) ฮู แคน เทล เดอะ อ๊ะ เด่อ(ร) บ๊อ สิ สึ ฮาว เกร ถึ ยู อาร . tˈuː mˈeɪk ʃˈʊr sˈʌmwˌʌn dˈʌzənt bˈiːt jˈuː tˈuː ðə pˈʌntʃ ˈɪt mˈaɪt hˈelp tˈuː hˈæv sˈʌmwˌʌn ɪn jˈɔːr kˈɔːrnɜːʴ lˈaɪk ə mˈænədʒɜːʴ hˈuː kˈæn tˈel ðə ˈʌðɜːʴ bˈɔːsɪz hˈaʊ grˈeɪt jˈuː ˈɑːr คำแปล/ความหมาย :
เพื่อให้แน่ใจว่าไม่มีใครตัดหน้าคุณไปก่อน การ "have someone in your corner" อาจช่วยได้ เหมือนกับผู้จัดการที่สามารถบอกเจ้านายคนอื่นๆ ได้ว่าคุณเก่งแค่ไหน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE