ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Put someone in the wrong " - คำอ่านไทย: พุ ถึ ซั้ม วั่น อิน เดอะ รอง - IPA: pˈʊt sˈʌmwˌʌn ɪn ðə rˈɔːŋ
Put someone in the wrong (IDM) ความหมายคือ ใส่ความผิด ,
ไวพจน์(Synonym*) : be in (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'put someone in the wrong'
Be in the wrong (IDM) ความหมายคือ ตัดสินไม่ถูกต้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be in the wrong (IDM) ความหมายคือ ประพฤติตัวไม่ดี ,
ไวพจน์(Synonym*) : put in (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be in the wrong (Idiomatical expression) ความหมายคือ ตัดสินไม่ถูกต้อง
Be in the wrong (Idiomatical expression) ความหมายคือ ประพฤติตัวไม่ดี
Be wrong (V) ความหมายคือ นอกกฎหมาย, ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Do something wrong (V) ความหมายคือ ทำผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Do wrong (V) ความหมายคือ ทำ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Get wrong (PHRV) ความหมายคือ ทำผิดพลาด , (Antonym**) : get right (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Get wrong (PHRV) ความหมายคือ อย่าเข้าใจ (ฉัน) ผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Get wrong (PHRV) ความหมายคือ ให้ข้อมูลผิดเกี่ยวกับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Get wrong (Phrasal verb) ความหมายคือ ทำผิดพลาด
Get wrong (Phrasal verb) ความหมายคือ ให้ข้อมูลผิดเกี่ยวกับ
Get wrong (Phrasal verb) ความหมายคือ อย่าเข้าใจ (ฉัน) ผิด
Go wrong (PHRV) ความหมายคือ ทำงานผิดพลาด , (Antonym**) : go right (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Go wrong (PHRV) ความหมายคือ ประพฤติผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Go wrong (Phrasal verb) ความหมายคือ ทำงานผิดพลาด
Go wrong (Phrasal verb) ความหมายคือ ประพฤติผิด
In the wrong (IDM) ความหมายคือ ทำผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
In the wrong (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำผิด
Know what is right or wrong (V) ความหมายคือ เดียงสา, รู้ผิดรู้ชอบตามปกติสามัญ (มักใช้ในความปฏิเสธ) เช่น เด็กยังไม่รู้เดียงสา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Not do wrong (V) ความหมายคือ ไม่ผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sense of right or wrong (N) ความหมายคือ หิริโอตตัปปะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (VT) ความหมายคือ กระทําผิดต่อ,ทําผิดพลาด,ละเมิด,ใส่ร้าย,ประทุษร้าย (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Wrong (N) ความหมายคือ ความผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (N) ความหมายคือ ความผิด,ความชั่ว,ความอยุติธรรม,การใส่ร้ายผู้อื่น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Wrong (N) ความหมายคือ ความผิดพลาด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (PREF) ความหมายคือ ทุ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (ADJ) ความหมายคือ นอกกฎหมาย, ที่ไม่ถูกกฎหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (ADJ) ความหมายคือ ผิด ,
ไวพจน์(Synonym*) : erroneous; inaccurate; incorrect , (Antonym**) : accurate; correct (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (ADJ) ความหมายคือ ผิด,เข้าใจผิด,ไม่เป็นธรรม,ไม่เหมาะสม (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Wrong (ADJ) ความหมายคือ ผิดปกติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (N) ความหมายคือ สิ่งที่ผิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (ADV) ความหมายคือ อย่างผิดพลาด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Wrong (Adjective) ความหมายคือ ผิด
Wrong (Adjective) ความหมายคือ ผิดปกติ
Wrong (Adverb) ความหมายคือ อย่างผิดพลาด
Wrong (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่ผิด
Put someone / oneself in the wrong (Idiomatical expression) ความหมายคือ ใส่ความผิด
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Put someone in the wrong'
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , someone might say , " Pardon my French " before or after swearing . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ซั้ม วั่น มาย ถึ เซ , " พ้าร เดิ่น มาย เฟรน ฉึ " บิ โฟ้ร โอ ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ แว้ หริ่ง . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl sˈʌmwˌʌn mˈaɪt sˈeɪ pˈɑːrdən mˈaɪ frˈentʃ bɪfˈɔːr ˈɔːr ˈæftɜːʴ swˈerɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น บางคนอาจพูดว่า "Pardon my French" ก่อนหรือหลังการสบถ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" The last straw " is the last small thing , after many others , that makes someone become very upset . " เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ " อิ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ มอล ติง , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เม้ะ หนี่ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , แด ถึ เม ขึ สึ ซั้ม วั่น บิ คั้ม แฟ้ หรี่ เออะ ผึ เซ้ะ ถึ . ðə lˈæst strˈɔː ˈɪz ðə lˈæst smˈɔːl θˈɪŋ ˈæftɜːʴ mˈeniː ˈʌðɜːʴz ðˈæt mˈeɪks sˈʌmwˌʌn bɪkˈʌm vˈeriː əpsˈet คำแปล/ความหมาย :
"The last straw" (ฝางเส้นสุดท้าย) คือสิ่งเล็กๆสุดท้าย หลังจากสิ่งอื่นๆมากมายที่ทำให้ใครสักคนอารมณ์เสียอย่างมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuːv fˈelt ʃˈædɪnfrˌɔɪd คำแปล/ความหมาย :
และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost 80 % of the participants said they were less likely to want to help someone after not getting any sleep . อ๊อล โมว สึ ถึ 80 % อะ ฝึ เดอะ ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ เซะ ดึ เด เวอ(ร) เละ สึ ล้าย ขลี่ ทู วาน ถึ ทู เฮล ผึ ซั้ม วั่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นา ถึ เก๊ะ ถิ่ง เอ๊ะ หนี่ สึ ลี ผึ . ˈɔːlmˌəʊst ˈʌv ðə pɑːrtˈɪsəpənts sˈed ðˈeɪ wˈɜːʴ lˈes lˈaɪkliː tˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈelp sˈʌmwˌʌn ˈæftɜːʴ nˈɑːt gˈetɪŋ ˈeniː slˈiːp คำแปล/ความหมาย :
ผู้เข้าร่วมเกือบ 80% กล่าวว่าพวกเขามีโอกาสน้อยที่จะช่วยใครซักคนหลังจากที่นอนไม่หลับ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After seven wrong passwords , they lock for five minutes ; after eight they lock for 15 ; and after nine they lock for an hour . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้ะ เฝิ่น รอง แพ้ สึ เวอ(ร) ดึ สึ , เด ลา ขึ โฟ ร ฟาย ฝึ มิ เหนอะ ถึ สึ ; แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เอ ถึ เด ลา ขึ โฟ ร 15 ; เอิ่น ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นาย น เด ลา ขึ โฟ ร แอน อ๊าว เอ่อ(ร) . ˈæftɜːʴ sˈevən rˈɔːŋ pˈæswˌɜːʴdz ðˈeɪ lˈɑːk fˈɔːr fˈaɪv mˈɪnəts ˈæftɜːʴ ˈeɪt ðˈeɪ lˈɑːk fˈɔːr ənd ˈæftɜːʴ nˈaɪn ðˈeɪ lˈɑːk fˈɔːr ˈæn ˈaʊɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
หลังจากรหัสผ่านผิดเจ็ดรหัส พวกมันก็จะล็อคเป็นเวลาห้านาที หลังจากรหัสผ่านที่แปดพวกมันล็อคเป็น 15 นาที และหลังจากรหัสผ่านที่เก้าพวกมันก็จะล็อคเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After the pierogis are put together , they are boiled , and then packaged . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ pierogis อาร พุ ถึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) , เด อาร บอย ล ดึ , เอิ่น ดึ เดน แพ้ ขิ จึ ดึ . ˈæftɜːʴ ðə pierogis ˈɑːr pˈʊt təgˈeðɜːʴ ðˈeɪ ˈɑːr bˈɔɪld ənd ðˈen pˈækɪdʒd คำแปล/ความหมาย :
หลังจากทำเสร็จแล้วก็นำมารวมกันเพื่อต้มและนำใส่บรรจุภัณฑ์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE