ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Relations " - คำอ่านไทย: หรี่ เล้ เฉิ่น สึ - IPA: riːlˈeɪʃənz
Relations (N) ความหมายคือ ญาติ, คนในวงศ์วานที่ยังนับรู้กันได้ทางเชื้อสายฝ่ายพ่อหรือฝ่ายแม่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ ญาติพี่น้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ พี่น้อง, ผู้เกิดร่วมบิดามารดาเดียวกัน, คนในเชื้อสายวงศ์วานเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ วงศา, กลุ่มของคนที่มีความสัมพันธ์สืบเนื่องต่อกันทางเชื้อสาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ วงศาคณาญาติ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Relations (N) ความหมายคือ วงศาคณาญาติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ วงศ์วาน, ลูกหลานเหลนในตระกูล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ สัมพันธภาพ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Relations (N) ความหมายคือ สัมพันธภาพ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relations (N) ความหมายคือ สัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Relations (N) ความหมายคือ สัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'relations'
Break off relations (V) ความหมายคือ ตัดความสัมพันธ์, ไม่ยุ่งเกี่ยวหรือไม่สนใจกัน, ตัดขาดจากความเกี่ยวข้องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Break off relations (V) ความหมายคือ ตัดสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Break off relations (V) ความหมายคือ ตัดสัมพันธ์, ไม่ยุ่งเกี่ยวหรือไม่สนใจกัน, ตัดขาดจากความเกี่ยวข้องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Break off relations (V) ความหมายคือ ตัดไมตรี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Break off relations (V) ความหมายคือ ตัดไมตรี, ไม่รับความหวังดีหรือไม่ยุ่งเกี่ยวอีกต่อไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Break off relations (V) ความหมายคือ แตกกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut off relations (V) ความหมายคือ ตัดความสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cut off relations (V) ความหมายคือ ตัดความสัมพันธ์, ไม่ยุ่งเกี่ยวหรือไม่สนใจกัน, ตัดขาดจากความเกี่ยวข้องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut off relations (V) ความหมายคือ ตัดสัมพันธ์, ไม่ยุ่งเกี่ยวหรือไม่สนใจกัน, ตัดขาดจากความเกี่ยวข้องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut off relations (V) ความหมายคือ ตัดไมตรี, ไม่รับความหวังดีหรือไม่ยุ่งเกี่ยวอีกต่อไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Diplomatic relations (N) ความหมายคือ พระราชไมตรี, ความเป็นเพื่อน, ความหวังดีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Foreign relations (N) ความหมายคือ วิเทศสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Foreign relations (N) ความหมายคือ วิเทศสัมพันธ์, ความสัมพันธ์กับต่างประเทศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Friendly relations (N) ความหมายคือ พระราชไมตรี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Friendly relations (N) ความหมายคือ พระราชไมตรี, ความเป็นเพื่อน, ความหวังดีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Friendly relations (N) ความหมายคือ สัมพันธไมตรี, ความเกี่ยวข้องสัมพันธ์กันฉันมิตร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have a clandestine sexual relations (V) ความหมายคือ ลักลอบ, ลอบไปพบกันอย่างลับๆ ในเชิงชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have sexual relations (V) ความหมายคือ มีเพศสัมพันธ์, ได้อีกฝ่ายหนึ่งเป็นสามีหรือภรรยา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have sexual relations (V) ความหมายคือ ร่วมรัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have sexual relations (V) ความหมายคือ ร่วมเพศ, เสพสังวาส (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have sexual relations (V) ความหมายคือ สมสู่ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Have sexual relations (V) ความหมายคือ สมสู่, อยู่ร่วมกันเสมือนผัวเมีย, อยู่ร่วมกันอย่างผัวเมีย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Human relations (N) ความหมายคือ มนุษยสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Human relations (N) ความหมายคือ มนุษยสัมพันธ์, ความสัมพันธ์ในทางสังคมระหว่างมนุษย์ ซึ่งจะก่อให้เกิดความเข้าใจอันดีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Human relations (N) ความหมายคือ มนุษยสัมพันธ์, ความสัมพันธ์ในทางสังคมระหว่างมนุษย์ ซึ่งจะก่อให้เกิดความเข้าใจอันดีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Interpersonal relations (N) ความหมายคือ มนุษยสัมพันธ์, ความสัมพันธ์ในทางสังคมระหว่างมนุษย์ ซึ่งจะก่อให้เกิดความเข้าใจอันดีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Near relations (N) ความหมายคือ ญาติสายโลหิต, คนร่วมสายเลือดอันเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Proclaim breaking off relations (V) ความหมายคือ บอกศาลา, ประกาศไม่รับผิดชอบ หรือตัดขาดไม่ให้ความอุปการะเลี้ยงดูอีกต่อไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Public relations (N) ความหมายคือ งานประชาสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Public relations (N) ความหมายคือ ปชส. (อ้างอิงจาก :
Hope)
Public relations (N) ความหมายคือ ปชส., การติดต่อสื่อสารเพื่อส่งเสริมความเข้าใจอันถูกต้องต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Public relations (N) ความหมายคือ ประชาสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Public relations (N) ความหมายคือ ประชาสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Public relations (Noun) ความหมายคือ งานประชาสัมพันธ์
Race relations (N) ความหมายคือ ความสัมพันธ์ระหว่างคนต่างเชื้อชาติที่อยู่ในชุมชนเดียวกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Race relations (Noun) ความหมายคือ ความสัมพันธ์ระหว่างคนต่างเชื้อชาติที่อยู่ในชุมชนเดียวกัน
Restore good relations (V) ความหมายคือ คืนดีกัน, โกรธกันแล้วกลับมามีมิตรไมตรีต่อกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sever relations (V) ความหมายคือ ตัดสัมพันธ์, ไม่ยุ่งเกี่ยวหรือไม่สนใจกัน, ตัดขาดจากความเกี่ยวข้องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sever relations (V) ความหมายคือ ตัดไมตรี, ไม่รับความหวังดีหรือไม่ยุ่งเกี่ยวอีกต่อไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Sexual relations (N) ความหมายคือ เพศสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Sexual relations (N) ความหมายคือ เพศสัมพันธ์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Terminate sexual relations (V) ความหมายคือ ตัดสวาท (อ้างอิงจาก :
Hope)
Terminate sexual relations (V) ความหมายคือ ตัดสวาท, เลิกความสัมพันธ์ฉันชู้สาว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Relations'
A 2011 survey by Dunkin' Donuts found that it's scientists who drink the most coffee , while people working in public relations ( PR ) came in second place . เออะ 2011 เส่อ(ร) เฟ้ บาย ดั้ง ขิน โด๊ว นะ ถึ สึ ฟาว น ดึ แด ถึ อิ ถึ สึ ซ้าย เอิ่น ถิ สึ ถึ สึ ฮู ดริง ขึ เดอะ โมว สึ ถึ ค้า ฝี่ , วาย ล พี้ เผิ่ล เว้อ(ร) ขิ่ง อิน พะ บลิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น สึ ( พี้ อ๊าร ) เคม อิน เซ้ะ เขิ่น ดึ เพล สึ . ə sɜːʴvˈeɪ bˈaɪ dˈʌŋkɪn dˈəʊnˌʌts fˈaʊnd ðˈæt ˈɪts sˈaɪəntɪsts hˈuː drˈɪŋk ðə mˈəʊst kˈɑːfiː wˈaɪl pˈiːpəl wˈɜːʴkɪŋ ɪn pˈʌblɪk riːlˈeɪʃənz pˈiːˈɑːr kˈeɪm ɪn sˈekənd plˈeɪs คำแปล/ความหมาย :
ผลการสำรวจโดย Dunkin' Donuts ในปี 2011 พบว่านักวิทยาศาสตร์ดื่มกาแฟมากที่สุด ในขณะที่คนที่ทำงานประชาสัมพันธ์ (PR) ตามมาเป็นอันดับสอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He says many experts in China believe that closer relations between the U . S . and Russia will weaken relations between China and Russia . ฮี เซะ สึ เม้ะ หนี่ เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ สึ อิน ช้าย เหนอะ บิ ลี้ ฝึ แด ถึ โคล้ว เส่อ(ร) หรี่ เล้ เฉิ่น สึ บิ ทวี้น เดอะ ยู . เอะ สึ . เอิ่น ดึ ระ เฉอะ วิล วี้ เขิ่น หรี่ เล้ เฉิ่น สึ บิ ทวี้น ช้าย เหนอะ เอิ่น ดึ ระ เฉอะ . hˈiː sˈez mˈeniː ˈekspɜːʴts ɪn tʃˈaɪnə bɪlˈiːv ðˈæt klˈəʊsɜːʴ riːlˈeɪʃənz bɪtwˈiːn ðə jˈuː ˈes ənd rˈʌʃə wˈɪl wˈiːkən riːlˈeɪʃənz bɪtwˈiːn tʃˈaɪnə ənd rˈʌʃə คำแปล/ความหมาย :
เขากล่าวว่า ผู้เชี่ยวชาญหลายคนในประเทศจีนเชื่อว่าความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันระหว่างสหรัฐฯ และรัสเซียจะทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างจีนและรัสเซียลดลง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And just like you can call a mate " bruv , " you can use " fam " — short for family — for both your friends and your relations . เอิ่น ดึ จะ สึ ถึ ลาย ขึ ยู แคน คอล เออะ เม ถึ " บี รู ฟี , " ยู แคน ยู สึ " เอะ ฝึ แอม " — โช ร ถึ โฟ ร แฟ้ เหมอะ หลี่ — โฟ ร โบว ตึ โย ร เฟรน ดึ สึ เอิ่น ดึ โย ร หรี่ เล้ เฉิ่น สึ . ənd dʒˈʌst lˈaɪk jˈuː kˈæn kˈɔːl ə mˈeɪt bˈiː rˈuː vˈiː jˈuː kˈæn jˈuːs ˈef ˈæm ʃˈɔːrt fˈɔːr fˈæməliː fˈɔːr bˈəʊθ jˈɔːr frˈendz ənd jˈɔːr riːlˈeɪʃənz คำแปล/ความหมาย :
และเช่นเดียวกับที่คุณสามารถเรียกเพื่อนว่า "bruv" คุณสามารถใช้ "fam" ซึ่งย่อมาจากคำว่า family สำหรับทั้งเพื่อนฝูงและญาติ ๆ ของคุณ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A weaker yen may have encouraged tourists to visit , as well as improved relations with South Korea . เออะ วี้ เข่อ(ร) เยน เม แฮ ฝึ เอ่น เค้อ(ร) หริ จึ ดึ ทั้ว เหรอะ สึ ถึ สึ ทู ฟิ สิ ถึ , แอ สึ เวล แอ สึ อิม พรู้ ฝึ ดึ หรี่ เล้ เฉิ่น สึ วิ ดึ ซาว ตึ โค รี้ เออะ . ə wˈiːkɜːʴ jˈen mˈeɪ hˈæv enkˈɜːʴɪdʒd tˈʊrəsts tˈuː vˈɪzɪt ˈæz wˈel ˈæz ˌɪmprˈuːvd riːlˈeɪʃənz wˈɪð sˈaʊθ kˌɔːrˈiːə คำแปล/ความหมาย :
เงินเยนที่อ่อนค่าลงอาจกระตุ้นให้นักท่องเที่ยวเดินทางมาเยี่ยมชม รวมถึงปรับปรุงความสัมพันธ์กับเกาหลีใต้ด้วย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For more than half a century , the Chinese government has used “ panda diplomacy ” as a sign of goodwill and closer relations with other countries . โฟ ร โม ร แดน แฮ ฝึ เออะ เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ , เดอะ ฉ่าย นี้ สึ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ แฮ สึ ยู สึ ดึ “ แพ้น เดอะ ดิ โพล้ว เหมอะ สี่ ” แอ สึ เออะ ซาย น อะ ฝึ กุ๊ ดึ วิ๊ล เอิ่น ดึ โคล้ว เส่อ(ร) หรี่ เล้ เฉิ่น สึ วิ ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) คั้น ถรี่ สึ . fˈɔːr mˈɔːr ðˈæn hˈæf ə sˈentʃɜːʴiː ðə tʃaɪnˈiːz gˈʌvɜːʴmənt hˈæz jˈuːzd pˈændə dɪplˈəʊməsiː ˈæz ə sˈaɪn ˈʌv gˈʊdwˈɪl ənd klˈəʊsɜːʴ riːlˈeɪʃənz wˈɪð ˈʌðɜːʴ kˈʌntriːz คำแปล/ความหมาย :
เป็นเวลากว่าครึ่งศตวรรษที่รัฐบาลจีนได้ใช้ "การทูตแพนด้า" เป็นสัญลักษณ์แห่งสันถวไมตรีและความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับประเทศอื่นๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE