Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Swine " - คำอ่านไทย: สึ วาย น  - IPA: swˈaɪn 

Swine (N) ความหมายคือ คนจัญไร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Swine (N) ความหมายคือ คนตะกละ (คำดูถูก) , ไวพจน์(Synonym*) : contemptible or disgusting person (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Swine (N) ความหมายคือ คนสารเลว,หมู,คนหยาบคาย,คนเห็นแก่ตัว,คนตะกละ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Swine (N) ความหมายคือ สุกร , ไวพจน์(Synonym*) : hog; pig; porker (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Swine (Noun) ความหมายคือ สุกร

Swine (Noun) ความหมายคือ คนตะกละ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'swine'

Cast pearls before swine (IDM) ความหมายคือ เสียบางสิ่งไปอย่างเปล่าประโยชน์กับคนที่ไม่สมควร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Entrails of a swine (N) ความหมายคือ ตือฮวน (อ้างอิงจาก : Hope)
Entrails of a swine (N) ความหมายคือ ตือฮวน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pancreas of swine (N) ความหมายคือ ตับเหล็ก, ม้ามของหมู (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Swine'
Almost 80 % said they never use the phrase " pearls before swine . " 

อ๊อล โมว สึ ถึ 80 % เซะ ดึ เด เน้ะ เฝ่อ(ร) ยู สึ เดอะ เฟร สึ " เพอ(ร) ล สึ บิ โฟ้ร สึ วาย น . " 

ˈɔːlmˌəʊst   sˈed ðˈeɪ nˈevɜːʴ jˈuːs ðə frˈeɪz  pˈɜːʴlz bɪfˈɔːr swˈaɪn   

คำแปล/ความหมาย : เกือบ 80% กล่าวว่าพวกเขาไม่เคยใช้วลี "ไข่มุกต่อหน้าสุกร"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
One example was the " swine flu " or H1N1 outbreak in 2009 . 

วัน อิ กึ แซ้ม เผิ่ล วา สึ เดอะ " สึ วาย น ฟลู " โอ ร H1N1 อ๊าว ถึ เบร ขึ อิน 2009 . 

wˈʌn ɪgzˈæmpəl wˈɑːz ðə  swˈaɪn flˈuː  ˈɔːr  ˈaʊtbrˌeɪk ɪn   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น โรค "ไข้หวัดหมู" หรือ H1N1 ในปี 2009

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
It is usually said as an instruction  " Don't cast your pearls before swine "  and was written in the Bible . 

อิ ถึ อิ สึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ เซะ ดึ แอ สึ แอน อิน สึ ทร้ะ ขึ เฉิ่น  " โดว น ถึ แค สึ ถึ โย ร เพอ(ร) ล สึ บิ โฟ้ร สึ วาย น "  เอิ่น ดึ วา สึ ริ เถิ่น อิน เดอะ บ๊าย เบิ่ล . 

ˈɪt ˈɪz jˈuːʒəwəliː sˈed ˈæz ˈæn ˌɪnstrˈʌkʃən   dˈəʊnt kˈæst jˈɔːr pˈɜːʴlz bɪfˈɔːr swˈaɪn   ənd wˈɑːz rˈɪtən ɪn ðə bˈaɪbəl  

คำแปล/ความหมาย : โดยปกติแล้วจะมีการกล่าวเป็นคำสั่งว่า "อย่าโยนไข่มุกให้สุกร" และเขียนไว้ในพระคัมภีร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE