|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" แจกแจง " verb to elucidate; enumerate; explain " แจ็ก " proper noun Jack [a common English nick name] " แจกัน " noun vase " แจง " verb, transitive, intransitive to explain in detail; make clear; elucidate; provide analysis noun an explanation verb to distribute; allot adjective [is] scattered; expanded; disassembled noun [ต้นแจง] Niebuhria siamensis noun [Northern dialect] corner " แจ้งความ " verb notify " แจลูอิต " proper noun, geographical Jaluit, the largest of the Marshall Islands Jaluit, the port city of Jaluit Island " โจ่ง " adjective [is] open; unconcealed; blatant; obvious " โจนัส " proper noun, loanword, English Jonas [an English given name] " โจแอนน์ " proper noun, loanword, English Joanne [an English given name] " ใจชื้น " verb, intransitive, phrase, colloquial to feel relieved; to have a sense of relief; to feel comfortable; to feel consoled; to feel or be at ease or relaxed " ใจป้ำ " adjective [is] brave; daring; courageous; liberal " ใจเหี่ยว " adjective [is] dejected; depressed; dismayed " ฉบับสำเนา " noun, phrase, formal a copy (of a document) " ฉอ " [pronunciation of the 9th letter of the Thai alphabet] adjective, loanword, Pali [Pali numeral] six; [usually used as a prefix] sixth " ฉันนั้น " adverb, phrase "Likewise." — in a similar way to that " ฉายาลักษณ์ " noun royal photograph " ฉุดรั้ง " verb to hold back (by physical force) " เฉลยปัญหา " verb to answer the problem; solve the problem " เฉื่อยชา " adjective [is] inactive; slow; inert; sluggish " ชดใช้ " verb to reimburse; pay back noun [การชดใช้] compensating " ชบา " proper noun, formal [ดอกชบา] hibiscus " ช่วงนี้ " adverb at this period; lately at this time; presently " ช่อง " noun passage; aperature; gap; hole; lane; opening; [euphonious word for บ้าน ] noun window (e.g. at post office) noun television channel classifier [numerical classifier for aperatures, gaps, holes, windows, tv programs] " ชอบเชื่อ " verb [ชอบเชื่อ] <subject> likes to believe " ชะแง้ " verb to crane one's head " ชักใย " verb, phrase to manipulate behind the scenes; pull the strings behind the scenes " ชั้นบน " noun upstairs; upper floor; upper story; upper [atmosphere] " ชั่วครู่ " phrase please wait a moment " ช่างซ่อม " noun repairman; repair person " ช้างน้ำ " adjective [disparaging and vulgar] [is] as obese as a hippo |
|||||