|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ชั่วครั้งชั่วคราว " adverb occasionally; from time to time " ชั่วครู่ชั่วยาม " adverb for a moment; briefly " ชั่วนิรันดร์ " adverb forever; till doomsday; eternally " ชั่ววูบ " adverb for a short while; for a short time " ชาถ้วยหนึ่ง " phrase a cup of tea " ช้าไปต้อย " adjective, verb, colloquial [is] too late; tardy; has missed the boat " ช่างเชื่อม " noun welder " ช่างทำเครื่องประดับ " noun jewelry maker, jewelry craftsperson or artisan " ช่างไฟ " noun electrician " ช้างกระทืบโรง " noun, proper noun Trampling Elephants (Thai nickname for Coventry City, England, football club) " ชาดก " noun fable " ชานุ " noun, formal knee noun, formal [พระชานุ] [royalty] knee " ชายหาปลา " noun [ชายหาปลา] fisherman " ชาวจีน " noun Chinese person; Chinese people " ชาวร้าน " noun, plural shopkeepers; tradespeople " ชำระเงิน " verb to incur a cost; pay off (a debt) " ชิดลม " proper noun, geographical [ถนนชิดลม] [name of a road in Bangkok] Chitlom; Chidlom " ชิวชิว " verb, colloquial, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] chill; to chill; chill " ชีลา " [alternate spelling of ฌีลา] " ชื่อ " noun name; the first name of a person; the name of a place or thing; appellation; designation; a Christian name; denomination classifier [numerical classifier for names] noun (one's) reputation verb is named; has a name of " ชุดฟอร์ม " noun a uniform " ชู " verb to elevate; raise; lift; to hold something up high in one’s hand " เช่น " noun example; sample; specimen conjunction such as; for example; for instance; like; e.g. adjective similar to; same as conjunction as " เชาวน์ " noun, formal, loanword, Pali wit; quick wit; intellectual discernment; quickness of mind; acumen proper noun, person, formal, loanword, Pali Chaow [a Thai male given name] (mental agility, quickness of mind) " เชื่อกันว่า " noun (people) believe that... " เชื่อมกัน " verb, phrase joint " โช้ค " noun [Thai transcription of English word] choke " ใช้สอย " verb to use (an object); to employ (something); to make use of " ซอง " noun envelope; packet; package verb, transitive, intransitive, colloquial [gay male slang] to keep a male partner gratified by proffering him something; usually cash classifier [numerical classifier for packs, or packages of things] " ซัก " [alternate spelling of สัก ] |
|||||