|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ชิคาโก " proper noun, geographical, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Chicago " ชิงช้า " noun playground swing " ชิงไหวชิงพริบ " verb to outsmart; outwit; to gain an advantage over others " ชิดขวา " verb, phrase keep right; stay to the right; on the right hand side " ชิ้นส่วน " noun, phrase parts; elements; segments " ชิบูติ " [alternate spelling of จิบูตี ] " ชิวชิว " verb, colloquial, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] chill; to chill; chill " ชี้นำ " verb to guide; direct; show; instruct; indicate; give directions " ชีพจร " noun pulse (of heartbeat) " ชีวิต " noun life classifier [numerical classifier for lives] verb [เอาชีวิต] to kill; take a life " ชื่อ " noun name; the first name of a person; the name of a place or thing; appellation; designation; a Christian name; denomination classifier [numerical classifier for names] noun (one's) reputation verb is named; has a name of " ชุด " noun, formal set; collection; kit, a collection of items for a specific purpose [of clothes] a suit; outfit; uniform noun [of rooms] a suite noun [of software] version noun team of players (sports) classifier [numerical classifier for certain collections or sets (e.g. bathing suit, calendar, coffee table)] " ชุดสูต " noun, phrase, formal the suit " ชุมชนแออัด " noun overcrowded slum " เช็ค " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] check; a financial check (draft) or the bill at a restaurant noun, verb, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] shake; a (milk) shake; to shake hands proper noun, geographical Czech [Thai transcription of the foreign loanword] check; to check; validate " เช่นนี้ " preposition <subject> such as this...; like this " เช้าวันพรุ่งนี้ " adverb tomorrow morning " เชิดหน้า " verb to turn one's face upward " เชื้อเพลิง " noun fuel; combustible material; kindling " แช่แข็ง " adjective, interjection [is] frozen " โชคร้าย " noun bad luck; evil " ใช้เต้าไต่ " verb, intransitive, phrase, figurative, colloquial, idiom [informal idiom literally meaning any woman who] "uses her breasts to climb up the career stairs"—using sex or body to pave the way for her promotion. This is an intended (reversed) pun of ไต่เต้า. " ซน " adjective [is] mischievous; naughty; bad verb to poke at a fire " ซ้อนท้าย " verb to sit on the back of a motorcycle " ซักรีด " verb, intransitive to wash and iron; to do laundry; to launder " ซาตาน " proper noun [Thai transcription of foreign loanword] Satan " ซ้ำแล้วซ้ำเล่า " adverb repeatedly; again and again " ซิวหวิว " verb to win narrowly (sport news) " ซีแอ็ตเติ้ล " proper noun, geographical, loanword, English Seattle, a city and port in western Washington state, between Puget Sound and Lake Washington, 2000 population 563,375 (Seattle/Eastside/Everett metro area 2,471,000; Everett-Tacoma corridor 4,337,800) " ซุน " [rhyming word for ซุก ] |
|||||