DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] check; a financial check (draft) or the bill at a restaurant
noun, verb, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] shake; a (milk) shake; to shake hands
proper noun, geographical
Czech
[Thai transcription of the foreign loanword] check; to check; validate
   
Thai Language
เช็ค
   
Speak Thai
Phonemic Thai
เช็ก

Royal Thai General System
chek
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " เช็คบิล "
verb
(at a restaurant) "Check please."


" เช้ง "
noun, adjective
[is] showy; elaborately dressed


" เชฏฐมาส "
[alternate spelling of เชษฐมาส]


" เช่นเคย "
as usual


" เชฟโรเลต "
proper noun, loanword, English
[Thai transcription name] Chevrolet


" เชสเตอร์ "
proper noun, loanword, English
Chester [an English given name]


" เช้า "
noun
morning, specifically, hours between 6:00 a.m. and 11:00 a.m. or typically 9:00 a.m.
adverb
[เช้า ๆ] early in the morning


" เชิงตะกอน "
noun
funeral pyre


" เชิญใหม่ "
phrase, colloquial
"Please come again."


" เชื่อ "
verb
to believe; to trust; to have faith in; to rely on
to believe (that...)
verb
[ชวนเชื่อ] to propogandize
verb
to buy on credit
verb
[ไม่เชื่อ] <subject> doesn't believe; <subject> hasn't believed
verb
[ได้เชื่อ] [past and perfect tenses] <subject> has believed; <subject> believed; <subject> did believe
verb
[ไม่ได้เชื่อ] <subject> didn't believe
verb
[จะเชื่อ] <subject> will believe
verb
[จะไม่เชื่อ] <subject> won't believe
verb
[จะได้เชื่อ] <subject> will be able to believe
verb
[จะไม่ได้เชื่อ] <subject> won't be able to believe
verb
[ต้องเชื่อ] <subject> must believe
verb
[ไม่ต้องเชื่อ] <subject> doesn't have to believe
verb
[จะต้องเชื่อ] <subject> will have to believe
verb
[จะต้องไม่เชื่อ] <subject> will have to disbelieve
verb
[ไม่เคยเชื่อ] <subject> has never believed
verb
[ไม่ได้กำลังเชื่อ] <subject> is not believing; <subject> was not believing
verb
[ยังเชื่อ] <subject> still believes
verb
[ยังไม่เชื่อ] <subject> still can't believe
verb
[ยังไม่ได้เชื่อ] <subject> still hasn't been able to believe
verb
[ยังไม่เคยเชื่อ] <subject> still has never believed
verb
[ยังไม่ต้องเชื่อ] <subject> still doesn't have to believe
verb
[คงเชื่อ] <subject> probably believes
verb
[คงไม่เชื่อ] <subject> probably doesn't believe
verb
[คงจะได้เชื่อ] <subject> will probably be able to believe
verb
[คงจะไม่ได้เชื่อ] <subject> will probably be unable to believe; <subject> probably wouldn't have believed
verb
[ย่อมจะเชื่อ] <subject> will surely believe
verb
[ควรเชื่อ] <subject> should believe
verb
[ควรไม่เชื่อ] <subject> shouldn't believe
verb
[อยากเชื่อ] <subject> wants to believe
verb
[ไม่อยากเชื่อ] <subject> doesn't want to believe
verb
[ต้องการเชื่อ] <subject> needs to believe
verb
[ไม่ต้องการเชื่อ] <subject> doesn't need to believe
verb
[ชอบเชื่อ] <subject> likes to believe
verb
[ไม่ชอบเชื่อ] <subject> doesn't like to believe
verb
[ทำให้เชื่อ] to cause to believe
verb
[ทำให้ไม่เชื่อ] to cause to not believe
adjective
[น่าเชื่อ] [is] believable
noun
[ความเชื่อ] belief
adjective
[เชื่อใจ] [is] trusting; confident (in another person)
[euphonious word]


" เชื้อเพลิง "
noun
fuel; combustible material; kindling


" เชือดเฉือน "
verb
to cut to the heart of


" แช่งด่า "
verb
to curse or execrate (someone or something); to damn


" โชคดี "
phrase
"Good luck!" — fortunately


" ใช้กำลังเกินกว่าเหตุ "
verb
use excessive force


" ใช้สิทธิเลือกตั้ง "
verb
to exercise one’s voting rights


" ซบเซา "
adjective, phrase
[economically] depressed; dispirited (as a metaphor); suffering [financial] losses


" ซ่อนเงื่อน "
adjective
[is] secretive; furtive; cunning; [acts] mysteriously


" ซอสเบอรี "
[alternate spelling of ซาลิสเบอรี ]


" ซับ "
verb
to mop up; to soak up; to absorb; to blot up
noun, loanword, English
[Thai transcription of foreign loan word] subtitle


" ซานฮวน "
proper noun, geographical
San Juan, the capital city of เปอร์โตริโก  (Puerto Rico)


" ซ้ำแล้วซ้ำอีก "
adverb
again and again; repeatedly


" ซิลเดนาฟิล ซิเตรต "
proper noun, phrase, formal, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword, "sildenafil citrate"—ไวอะกร้า (viagra)]


" ซีเมนต์ "
[alternate spelling of ซีเม็นต์ ]


" ซึมกะทือ "
[alternate spelling of ซึมกระทือ]


" ซูซาน "
proper noun, loanword, English
Susan [an English given name]


" เซนต์จอร์เจส "
proper noun, geographical
Saint George's, St. George's, the capital city of เกรนาดา  (Grenada)


" เซอร์จิโอ "
proper noun, loanword, English
Sergio [a Spanish given name]


" แซมมี่ "
noun, proper noun, person, colloquial, loanword, English
Sammy [an English given name]


" ไซไฟ "
noun, loanword, English
[Thai transcription of foreign loan word] SciFi; science fiction