How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทำเปิ่น " verb, colloquial [ทำเปิ่น] to make a stupid or careless mistake " ทำแผน " verb to plan; make a plan " ทำพินัยกรรมยกให้ " verb, transitive, intransitive, phrase, formal to bequeath " ทำราชการ " verb, phrase to work for the government " ทำวัตร " verb [of an automobile, for example] to perform routine service " ทำสะพาน " verb to make a bridge on teeth " ทำให้กิน " verb [ทำให้กิน] to cause to eat " ทำให้จั๊กกะจี๊ " verb to tickle; tickle someone " ทำให้เต็ม " verb [ทำให้เต็ม] fill; fill up; fill it up " ทำให้เป็นลูกบอล " verb, phrase to ball (something); (or when it) balls " ทำให้ไม่พอใจ " verb [ทำให้ไม่พอใจ] to displease " ทำให้ส่ง " verb [ทำให้ส่ง] to cause to send; to cause to be sent " ทำอะไร " pronoun, phrase what to do " ทำมาย " [spoken, colloquial, and exaggerated pronunciation of] ทำไม " ทิตัส " proper noun [book of the New Testament] Titus " ทิศทางของแสง " noun light direction " ที่กั้นปกเสื้อ " noun collar bar " ที่เจ็ด " adjective seventh; 7th, the ordinal of the number seven " ที่ทำกิน " noun workplace; land " ที่ผ่านมา " adverb preceding; last; just past " ที่โรงพยาบาล " adverb at the hospital " ที่ใส่กระดาษชำระ " noun toilet paper holder " ทีม " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] team classifier [numerical classifier for teams] " ทุกเม็ดทุกดอก " noun every single item; every single scrap; everything " ทุ่งสีกัน " proper noun, geographical [ทุ่งสีกัน] name of a place in suburban Bangkok " ทุ่มตลาด " verb to dump; import goods in order to sell at lower; flood the market with; cut the price to get hold of the market " ทูลพระองค์ " phrase to ask the Lord " เทรนตัน " proper noun, geographical Trenton, the capital city of นิวเจอร์ซี่ (New Jersey) " เทอร์รี่ " proper noun, person, loanword, English Terry; Terri [an English given name] " เที่ยงตรง " adjective, verb, intransitive [is] upright; accurate; exactly noon |
|||||