DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
verb
[ทำให้เปิด] to cause to open
   
Thai Language
ทำให้เปิด
tham
   
Speak Thai
Phonemic Thai

Royal Thai General System
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " ทำให้ฝ่ายข้าศึกกลายเป็นปีศาจ "
verb
to demonize; treat as inhuman


" ทำให้มั่นคง "
verb, transitive, phrase
to firm


" ทำให้ไม่ดื่ม "
verb
[ทำให้ไม่ดื่ม] to cause to not drink


" ทำให้ไม่ยิ้ม "
verb
[ทำให้ไม่ยิ้ม] to cause to not smile


" ทำให้รัก "
verb
[ทำให้รัก] to cause to love


" ทำให้สบาย "
verb
[ทำให้สบาย] make yourself comfortable; to ease


" ทำให้เหินห่าง "
verb
to alienate


" ทำซ้ำ "
verb
to copy (computer command); Ctrl+C


" ทำเนียบนายกรัฐมนตรี "
noun
the Prime Minister's residence; Government House


" ทิ้งระเบิด "
verb, transitive, intransitive
to bomb


" ทิโมธี "
proper noun
Timothy [an English given name]


" ทิสชู "
[alternate spelling of ทิชชู่ ]


" ที่ "
pronoun
[the relative pronouns] that; which; which is...
preposition
at; on the site of; within; amidst; in the location of
noun
place, site, location, area, (a plot of) land; [of booking and reservation] seat
preposition, colloquial
for; to [see examples]
preposition
during; at the time of
conjunction
if [introducing a conditional clause; see examples]
pronoun, conjunction
[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
pronoun
[the relative pronoun] where
pronoun
[the relative pronoun] when
prefix
[prefix creating a noun from a verb] the person who (does this and that)
prefix
[prefix creating a noun from a verb] the object pertaining to..., that which..., an object for..., for the purpose of..., equipment or gear for a purpose
prefix
[prefix creating a noun from a verb] the concept or idea pertaining to...
prefix
[prefix creating a noun from a verb] the place or location pertaining to...; a place for doing something or to do something
prefix
[prefix creating a noun from a verb] the event, time period, duration, or occurrence pertaining to...
prefix, particle
[prefix used with adjectives or cardinal numbers to create ordinals (to indicate comparisons or ordering)]
particle
[word placed after an adjective to indicate that it applies particularly and specifically to its preceding noun]
particle
[used in the pattern เป็น  + ที่ (+verb) to create an adjective from a verb]
classifier
[numerical classifier for a location; a place, altar, armed forces, ashtray, beach, bridge, brothel, bruise, burn on skin, insect bites, breakfast cereals] [formal classifier for meals]


" ที่คั่นหนังสือ "
noun
bookmark


" ที่เดิม "
preposition
the same place; the original location


" ที่นั่งติดหน้าต่าง "
noun
window seat


" ที่ฝากของ "
noun
cloakroom


" ที่โรงพยาบาล "
adverb
at the hospital


" ที่สี่ "
adjective, formal
fourth; 4th, the ordinal of the number four


" ที่อาศัยถาวร "
noun, phrase
permanent residence


" ทุกครั้งที่ "
adverb, conjunction, phrase
whenever; everytime


" ทุกข์กาย "
noun
physical sufferings


" ทุนรอน "
noun, phrase, colloquial
[same as ทุนนอน]


" ทุราคม "
noun, adjective
somewhere faraway; a place difficult to approach
noun
remote dwelling


" เท็คนีฌัม "
noun, formal, loanword, English
[chemistry] Technitium, Tc, atomic number 43, an element of the manganese family, not found naturally on earth, but obtained in the fission of uranium or by the bombardment of molybdenum


" เทว "
noun, Pali, Sanskrit
a male angel; deity


" เท่ากับ "
verb
equals; equal to; mathematical equality


" เที่ยงธรรม "
adverb
fairly; impartially; equitably; righteously; unbiasedly; uprightly; morally; dispassionately; justly


" แท่ง "
adjective
[is] solid
adjective
[แท่ง ๆ] [is] solid
noun
ingot, a pure bar of solid metal
classifier
[numerical classifier for chalk, candles, thin cylindrical objects]


" โทนิก "
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] tonic
noun
[น้ำโทนิก] tonic water