|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทีแรก " adverb at first " ทีละน้อย " phrase a little at a time " ทีวี สี " noun color television " ที่กระโดดน้ำ " noun diving board " ที่เก็บศพ " noun mortuary; the building or room where dead bodies are kept " ที่แขวน " noun hanger; coatrack; hatrack " ที่เจ็ด " adjective seventh; 7th, the ordinal of the number seven " ที่เดิน " noun [ที่เดิน] the place to which (someone) is walking " ที่ทำ " noun [ที่ทำ] that which (someone) is doing " ที่นั้น " pronoun that place over there " ที่ผ่านมา " adverb preceding; last; just past " ที่ไม่ควรมองข้ามอย่างเด็ดขาดก็คือ " noun, phrase What should absolutely not be overlooked is... " ที่เลี่ยนเตียน " noun a clearing; a level place " ที่สิบเอ็ด " adjective eleventh; 11th, the ordinal of the number eleven " ที่อยู่ของผู้ส่ง " noun return address " ทีเอ็มบี " proper noun [Thai transcription of foreign loanword] TMB (Thai Military Bank) " ทุกที " adverb whenever " ทุกข์ระทม " adjective [is] agonized; suffer; [is] distressed; tormented; tortured " ทุนนิยมเสรี " noun Free Enterprise " ทุ้ม " adjective [of sound] bass; low in pitch; low-frequency " ทูล " verb to inform [a royal person]; to report " เทพนิยาย " noun mythology; fairy tale; myth " เทศกาล " noun the time and location for a religious festival, a holiday season " เท่าฟ้า " adverb very much; very high " เทียนอันเหมิน " proper noun [Thai transcription of foreign loan word] Tienamen; "Gate of Heavenly Peace" in Beijing, China proper noun [จัตุรัสเทียนอันเหมิน] Tienamen Square (in Beijing) " แท้งลูก " verb [of a birth] to abort (spontaneously) " โทเท็ม " noun, loanword, English [Thai transcription of English word] totem " โทษที " 'Scuse me. [colloquial version of ขอโทษ] " ธน " noun, formal, poetic, loanword, Pali treasure; wealth; property; money; currency; possessions " ธรรมจริยา " noun observance of righteousness; religious life |
|||||