|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ที่อยู่อาศัยหนาแน่นน้อย " noun, phrase low density residential property " ที่อาศัยถาวร " noun, phrase permanent residence " ทีเด็ด " noun good strategy; trump card " ทีมเยือน " noun visiting team " ทึกทัก " verb, transitive to assume; presume; take for granted " ทุกคน " pronoun everyone " ทุกที " adverb every time; increasingly; each time; all the time; always " ทุกเสาร์-อาทิตย์ " adverb, phrase, colloquial, idiom [adverb of time as an idiom meaning] "each or every weekend" " ทุกข์ทรมาน " noun suffering; painful feeling; consciousness of pain or trouble or grief; pain; agony; misery " ทุ่งสีกัน " proper noun, geographical [ทุ่งสีกัน] name of a place in suburban Bangkok " ทุนรอน " noun, phrase, colloquial [same as ทุนนอน] " ทุพภิกขันดรกัป " noun famine period; period of food shortage " ทุเรียน " proper noun, formal, loanword, Malay durian, genus Duria, the edible fruit of a tree, Durio zibethinus, of the bombax family, of southeastern Asia (predominantly Thailand), having a hard, prickly rind, a highly flavored, fleshy yellow flesh, and pungent odor noun [ลูกทุเรียน] fruit of the durian tree noun [สวนทุเรียน] a durian plantation or orchard " ทูม " adjective distended; enlarged; bulging; swollen " เท็ดดี้ " proper noun, loanword, English Teddy [an English given name] " เทราวัตต์ " noun, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] terawatt " เทศบาล " noun town hall adjective [is] municipality " เท่าทุน " adverb at cost " เทิน " noun mound verb to uphold " เที่ยวบิน " noun flight " แท่นตั้งที " noun [golf] tee box; teeing ground " โทนิก " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] tonic noun [น้ำโทนิก] tonic water " โทษทัณฑ์ " penalty; punishment " ธกส. " proper noun, abbreviation [abbreviation for ธนาคารเพื่อการเกษตร และสหกรณ์การเกษตร] " ธนาคารอิสลามแห่งประเทศไทย " proper noun Islamic Bank of Thailand " ธรรมา " [alternate spelling of ธรรม ] " ธุรการ " noun [for example, corporate] administration " นกช้อน " noun [นกช้อน] [informal] ibis " นบพระภูมิบาล บุญดิเรก " To the supreme Protector of the Realm, " นรา " proper noun Nara |
|||||