|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ปอม " noun, proper noun [short for] Pomeranian (dogs) " ป้อมยาม " noun watchman's kiosk " ปอร์เช่ " proper noun, loanword, German Porche (automobile) " ปะผุ " verb to perform superficial repairs; do a patch job, rather than long-lasting replacements " ปะทะโครม " verb, intransitive, phrase to clash intellectually; banter issues about; have a friendly disagreement about ideas " ปะหลับปะเหลือก " verb to view someone with derision or disdain; roll one's eyes with disdain " ปักษา " noun bird " ปัจจุบันทันด่วน " adverb suddenly; unexpectedly " ปัญญาจารย์ " proper noun [book of the Old Testament] Ecclesiastes " ปัดเป่า " verb to exorcise; remove; obviate; get rid of; clear up " ปั้น " verb to mold; form; fabricate noun lump; hunk teapot " ปั๊มน้ำ " noun water pump " ป่าฝน " noun rain forest " ปากช่อง " noun entrance; way in; mouth of the passageway " ปากหวาน " adjective, figurative [figurative] sweet mouth (sweet talker); smooth-tongued; double-tongued; unctuous " ปาน " conjunction as if; like; as; thus noun birthmark " ป้ายรถประจำทาง " noun bus stop " ปิด " verb to close; turn off; to shut verb [ไม่ปิด] <subject> doesn't close; <subject> hasn't closed verb [ได้ปิด] [past and perfect tenses] <subject> has closed; <subject> closed; <subject> did close verb [ไม่ได้ปิด] <subject> didn't close verb [จะปิด] <subject> will close verb [จะไม่ปิด] <subject> won't close verb [จะได้ปิด] <subject> will be able to close verb [จะไม่ได้ปิด] <subject> won't be able to close verb [ต้องปิด] <subject> must close verb [ไม่ต้องปิด] <subject> doesn't have to close verb [จะต้องปิด] <subject> will have to close verb [จะต้องไม่ปิด] <subject> will have to not close verb [จะต้องได้ปิด] <subject> will have to be able to close verb [จะต้องไม่ได้ปิด] <subject> will have to be unable to close verb [เคยปิด] <subject> has already closed; <subject> has (ever) closed verb [ไม่เคยปิด] <subject> has never closed verb [เพิ่งปิด] <subject> has just closed verb [เพิ่งจะปิด] <subject> has just recently closed verb [เพิ่งได้ปิด] <subject> did just close verb [กำลังปิด] <subject> is (in the process of) closing verb [กำลังจะปิด] <subject> is about to close; <subject> was about to close verb [ยังปิด] <subject> still closes verb [ยังไม่ปิด] <subject> still hasn't closed verb [ยังไม่ได้ปิด] <subject> still hasn't been able to close verb [ยังไม่เคยปิด] <subject> still has never closed verb [ยังไม่ต้องปิด] <subject> still doesn't have to close verb [คงปิด] <subject> probably closes verb [คงไม่ปิด] <subject> probably doesn't close verb [คงได้ปิด] <subject> has probably closed; <subject> probably closed; <subject> probably did close verb [คงจะปิด] <subject> probably will close; <subject> may close; <subject> might close verb [คงจะไม่ปิด] <subject> probably won't close; <subject> may not close; <subject> might not close verb [คงจะได้ปิด] <subject> will probably be able to close verb [คงจะไม่ได้ปิด] <subject> will probably be unable to close; <subject> probably wouldn't have closed verb [คงจะกำลังปิด] <subject> is probably (in the process of) closing verb [มักจะปิด] <subject> will usually close verb [มักจะไม่ปิด] <subject> will usually not close verb [ย่อมจะปิด] <subject> will surely close verb [ย่อมจะไม่ปิด] <subject> surely will not close verb [ควรปิด] <subject> should close verb [ควรไม่ปิด] <subject> shouldn't close verb [ควรจะปิด] [future tense] <subject> ought to close verb [ควรจะไม่ปิด] [future tense] <subject> ought to not close verb [อยากปิด] <subject> wants to close verb [ไม่อยากปิด] <subject> doesn't want to close verb [ต้องการปิด] <subject> needs to close verb [ไม่ต้องการปิด] <subject> doesn't need to close verb [ชอบปิด] <subject> likes to close verb [ไม่ชอบปิด] <subject> doesn't like to close verb [ทำให้ปิด] to cause to close verb [ทำให้ไม่ปิด] to cause to not close [เพื่อปิด] in order to close noun [การปิด] [the activity of] closing noun [ที่ปิด] that which (someone) is closing verb to affix, stick, attach, or pin up to hide; to conceal; to cover up adjective [is] closed " ปิ่นเกล้า " proper noun [Thai royal name] Pinklao " ปีมังกร " noun year of the Dragon " ปีบ " noun Tree Jasmine or Indian Cork Tree (Millingtonia hortensis) noun [ต้นปีบ] Tree Jasmine or Indian Cork Tree (Millingtonia hortensis) " ปุ่มปิดเปิดไฟ " noun light switch " ปูนบำเหน็จ " verb to reward (with a gift); give; distribute; allot; bestow; mete out " เป็นไข้จับสั่น " verb to have malaria " เป็นแถว " adjective [is] in rows; [is] in large numbers " เป็นปลื้ม " adjective [is] elated; very happy; delighted " เป็นราย " adverb one by one; individually; separately; independently; singly " เป็นสุข " adjective, verb to be happy; have happiness; happy " เป็นฝั่งฝา " adjective [is] stable; durable; long-lasting " เปลาะ " noun linear section or measure, chain link, distance between knots in a rope, division noun stage of a process |
|||||