|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ปั่นป่วน " adjective [is] turbulent; frantic; confusing; agitating " ปั้นจิ้มปั้นเจ๋อ " verb, phrase to suck up to; flirt with " ปั้นหน้า " verb to hide one's true feelings; present a false impression " ปัปผาสะ " noun lungs " ปัศตัน " noun a breach-loading gun such as a revolver or pistol " ป่าดงดิบ " noun jungle; rainforest " ป่ารก " noun wild jungle " ปากกาเมจิก " noun felt-tip pen; "magic marker" " ปากน้ำ " noun estuary; mouth of a river " ปากหวานก้นเปรี้ยว " adjective [is] hypocritical " ปาด " noun tree frog verb to level off, to slice or sweep off to an even level " ปาปีติ " proper noun, geographical Papeete, a city in Tahiti " ปาร์ตี " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] party " ปิดกระดุม " verb to button " ปิตุภูมิ " noun fatherland; birthplace " ปีงูเล็ก " noun, proper noun, phrase, colloquial [ปีงูเล็ก] year of the Snake " ปี่นอก " noun [musical] [a type of] flute; Western flute " ปืนกล " noun machine gun " ปุยฝ้าย " noun tuft of cotton " ปูนสุก " noun white lime; calcium oxide " เป็นของพื้นเมืองท้องถิ่นดั้งเดิม " adjective [is] indigenous " เป็นตอน " adverb intermittently; periodically; sporadically; occasionally " เป็นบางครั้ง " adverb occasionally; from time to time " เป็นเพื่อนคลายเหงา " verb, phrase to keep (someone) company; be a friend; keep from being lonely " เป็นลางดี " verb, intransitive, phrase, colloquial to bode well (for) " เป็นใหญ่เป็นโต " adjective, phrase [is] the boss; more important than others " เปรียญธรรม " noun graduation level in Buddhist theology " เปลี่ยนไป " verb to change to; change " เป่ามนตร์ " verb, intransitive to cast a magical spell " เปียกโชก " adjective, verb soak; soaked |
|||||