DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
verb
to change to; change
   
Thai Language
เปลี่ยนไป
   
Speak Thai
Phonemic Thai
เปฺลี่ยน-ไป

Royal Thai General System
plian pai
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " เปลี่ยนมือ "
verb, intransitive
to change hands


" เปลี่ยนเส้นทางเดิน "
noun
diversion (detour)


" เปลือกไข่ "
noun
eggshell


" เปลือง "
verb
to use up; consume; waste


" เปลือยเปล่า "
adjective
[is] naked; bare; buck naked


" เป่ากบ "
noun, proper noun, phrase, colloquial
[name of a traditional Thai game/entertainment in the past]


" เป้ายิ้มเยาะ "
noun
an object of scorn or ridicule


" เปิด "
verb
to open; to turn on; engage
verb
[ไม่เปิด] <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened
verb
[ได้เปิด] [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open
verb
[ไม่ได้เปิด] <subject> didn't open
verb
[จะเปิด] <subject> will open
verb
[จะไม่เปิด] <subject> won't open
verb
[จะได้เปิด] <subject> will be able to open
verb
[จะไม่ได้เปิด] <subject> won't be able to open
verb
[ต้องเปิด] <subject> must open
verb
[ไม่ต้องเปิด] <subject> doesn't have to open
verb
[จะต้องเปิด] <subject> will have to open
verb
[จะต้องไม่เปิด] <subject> will have to not open
verb
[จะต้องได้เปิด] <subject> will have to be able to open
verb
[จะต้องไม่ได้เปิด] <subject> will have to be unable to open
verb
[เคยเปิด] <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened
verb
[ไม่เคยเปิด] <subject> has never opened
verb
[เพิ่งเปิด] <subject> has just opened
verb
[เพิ่งจะเปิด] <subject> has just recently opened
verb
[เพิ่งได้เปิด] <subject> did just open
verb
[กำลังเปิด] <subject> is (in the process of) opening
verb
[กำลังจะเปิด] <subject> is about to open; <subject> was about to open
verb
[ยังเปิด] <subject> still opens
verb
[ยังไม่เปิด] <subject> still hasn't opened
verb
[ยังไม่ได้เปิด] <subject> still hasn't been able to open
verb
[ยังไม่เคยเปิด] <subject> still has never opened
verb
[ยังไม่ต้องเปิด] <subject> still doesn't have to open
verb
[คงเปิด] <subject> probably opens
verb
[คงไม่เปิด] <subject> probably doesn't open
verb
[คงได้เปิด] <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open
verb
[คงจะเปิด] <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open
verb
[คงจะไม่เปิด] <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open
verb
[คงจะได้เปิด] <subject> will probably be able to open
verb
[คงจะไม่ได้เปิด] <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened
verb
[คงจะกำลังเปิด] <subject> is probably (in the process of) opening
verb
[มักจะเปิด] <subject> will usually open
verb
[มักจะไม่เปิด] <subject> will usually not open
verb
[ย่อมจะเปิด] <subject> will surely open
verb
[ย่อมจะไม่เปิด] <subject> surely will not open
verb
[ควรเปิด] <subject> should open
verb
[ควรไม่เปิด] <subject> shouldn't open
verb
[ควรจะเปิด] [future tense] <subject> ought to open
verb
[ควรจะไม่เปิด] [future tense] <subject> ought to not open
verb
[อยากเปิด] <subject> wants to open
verb
[ไม่อยากเปิด] <subject> doesn't want to open
verb
[ต้องการเปิด] <subject> needs to open
verb
[ไม่ต้องการเปิด] <subject> doesn't need to open
verb
[ชอบเปิด] <subject> likes to open
verb
[ไม่ชอบเปิด] <subject> doesn't like to open
verb
[ทำให้เปิด] to cause to open
verb
[ทำให้ไม่เปิด] to cause to not open
[เพื่อเปิด] in order to open
noun
[การเปิด] [the activity of] opening
noun
[ที่เปิด] that which (someone) is opening
adjective
[is] open; not closed


" เปิดไฟสูงหน้ารถ "
verb, phrase
to turn on the high-beams


" เปียกปอน "
[is] soaked; soaking wet


" แป้งข้าวหมัก "
noun
yeast


" แปดสิบ "
noun
eighty; 80


" แปรงสลิคกี้ "
noun
slicker brush


" แปลกใหม่ "
adjective
[is] strange; new; novel; exotic; alien; unknown


" โปงลาง "
noun
a musical instrument used in Northeastern Thai music


" โปรดทำตัวสบาย ๆ "
phrase
please make yourself comfortable


" ไปด้วย "
verb
to go along with; to go with


" ไปส่ง "
verb
[ไปส่ง] [as at the airport] to see someone off; to drive someone home


" ไปรสนีย์บรรณ์ "
noun
postcard [obsolete spelling]


" ผนึกอำนาจ "
verb, phrase
to consolidate power


" ผมไม่ทราบ "
phrase
I don't know (a fact or piece of information).


" ผลไม้ "
noun
fruit


" ผลิต "
verb, transitive, intransitive, formal, loanword, Pali
to manufacture; to produce
noun
[การผลิต] production
auxiliary verb
[ผลผลิต] production; product; crops
[การผลิต] (the process of) production


" ผ่อนคลาย "
[ผ่อนคลาย] [is] relaxed; informal


" ผักทอดยอด "
noun, proper noun, formal
[ผักทอดยอด] [polite] edible aquatic morning glory and other related creepers, Ipomoea aquatica


" ผ้าขาวม้า "
noun, colloquial
[ผ้าขาวม้า] a loincloth used by men for various purposes such as when bathing in public


" ผ้าโพกศีรษะ "
noun
scarf (for head)


" ผ่านความลำบาก "
phrase
to experience (undergo, go through) hardships (difficulties)


" ผิดศีลธรรม "
adjective
[is] immoral


" ผีสางเทวดา "
noun
spirits and angles