DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] to pump; a pump
verb, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] pump; to pump
classifier
[numerical classifier for fuel pumps]
   
Thai Language
ปั๊ม
   
Speak Thai
Phonemic Thai
ปั๊ม

Royal Thai General System
pam
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " ปั๊มน้ำ "
noun
water pump


" ปัสกา "
proper noun
Passover


" ปาเข้าไป "
adverb
as (much) as


" ป่าดิบชื้น "
noun, phrase
rain forest; jungle


" ป่ารก "
noun
wild jungle


" ปากกัดตีนถีบ "
verb
to struggle; endeavor; live from hand to mouth; struggle just to put food on the table; live a very meager existence


" ปากซอย "
noun
entrance to the alley


" ปากแม่น้ำ "
noun, phrase
mouth of a river


" ปากพาจน "
adjective
[is] harmed by one's own words


" ปาท่อง "
prefix
[prefix]


" ป่ายปีน "
verb
[same as ปีนป่าย] to climb, clamber


" ปาร์ตีเซ็กซ์ "
noun, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword, "party sex"]


" ปิด "
verb
to close; turn off; to shut
verb
[ไม่ปิด] <subject> doesn't close; <subject> hasn't closed
verb
[ได้ปิด] [past and perfect tenses] <subject> has closed; <subject> closed; <subject> did close
verb
[ไม่ได้ปิด] <subject> didn't close
verb
[จะปิด] <subject> will close
verb
[จะไม่ปิด] <subject> won't close
verb
[จะได้ปิด] <subject> will be able to close
verb
[จะไม่ได้ปิด] <subject> won't be able to close
verb
[ต้องปิด] <subject> must close
verb
[ไม่ต้องปิด] <subject> doesn't have to close
verb
[จะต้องปิด] <subject> will have to close
verb
[จะต้องไม่ปิด] <subject> will have to not close
verb
[จะต้องได้ปิด] <subject> will have to be able to close
verb
[จะต้องไม่ได้ปิด] <subject> will have to be unable to close
verb
[เคยปิด] <subject> has already closed; <subject> has (ever) closed
verb
[ไม่เคยปิด] <subject> has never closed
verb
[เพิ่งปิด] <subject> has just closed
verb
[เพิ่งจะปิด] <subject> has just recently closed
verb
[เพิ่งได้ปิด] <subject> did just close
verb
[กำลังปิด] <subject> is (in the process of) closing
verb
[กำลังจะปิด] <subject> is about to close; <subject> was about to close
verb
[ยังปิด] <subject> still closes
verb
[ยังไม่ปิด] <subject> still hasn't closed
verb
[ยังไม่ได้ปิด] <subject> still hasn't been able to close
verb
[ยังไม่เคยปิด] <subject> still has never closed
verb
[ยังไม่ต้องปิด] <subject> still doesn't have to close
verb
[คงปิด] <subject> probably closes
verb
[คงไม่ปิด] <subject> probably doesn't close
verb
[คงได้ปิด] <subject> has probably closed; <subject> probably closed; <subject> probably did close
verb
[คงจะปิด] <subject> probably will close; <subject> may close; <subject> might close
verb
[คงจะไม่ปิด] <subject> probably won't close; <subject> may not close; <subject> might not close
verb
[คงจะได้ปิด] <subject> will probably be able to close
verb
[คงจะไม่ได้ปิด] <subject> will probably be unable to close; <subject> probably wouldn't have closed
verb
[คงจะกำลังปิด] <subject> is probably (in the process of) closing
verb
[มักจะปิด] <subject> will usually close
verb
[มักจะไม่ปิด] <subject> will usually not close
verb
[ย่อมจะปิด] <subject> will surely close
verb
[ย่อมจะไม่ปิด] <subject> surely will not close
verb
[ควรปิด] <subject> should close
verb
[ควรไม่ปิด] <subject> shouldn't close
verb
[ควรจะปิด] [future tense] <subject> ought to close
verb
[ควรจะไม่ปิด] [future tense] <subject> ought to not close
verb
[อยากปิด] <subject> wants to close
verb
[ไม่อยากปิด] <subject> doesn't want to close
verb
[ต้องการปิด] <subject> needs to close
verb
[ไม่ต้องการปิด] <subject> doesn't need to close
verb
[ชอบปิด] <subject> likes to close
verb
[ไม่ชอบปิด] <subject> doesn't like to close
verb
[ทำให้ปิด] to cause to close
verb
[ทำให้ไม่ปิด] to cause to not close
[เพื่อปิด] in order to close
noun
[การปิด] [the activity of] closing
noun
[ที่ปิด] that which (someone) is closing
verb
to affix, stick, attach, or pin up
to hide; to conceal; to cover up
adjective
[is] closed


" ปิติยินดี "
noun
[is] pleased with; very happy about


" ปีไก่ "
noun, proper noun, colloquial
[ปีไก่] year of the Chicken or Rooster


" ปีหมู "
noun, proper noun, colloquial
[ปีหมู] year of the Pig


" ปีแยร์ "
proper noun, loanword, English
Pierre [an English given name]


" ปุปะ "
verb
to patch
adjective
[is] patched; pitted


" ปู่ย่า "
noun
grandparent


" เป็นก้อน "
adverb
in a lump; lumpy


" เป็นจุณ "
adjective
[is] powdery; fine


" เป็นที่สุด "
adverb
extremely


" เป็นผด "
noun
rash; heat rash; prickly heat


" เป็นเรื่อง "
adjective
is something [that]


" เป็นสุข "
adjective, verb
to be happy; have happiness; happy


" เป็นเอามาก "
adjective
[is] serious; severe; critical; acute


" เปลวหมู "
noun
fatty tissue of hog


" เปลืองตัว "
adjective
[is] injurious to oneself; [is] self-destructive; [has] self-detrimental tendencies


" เปิดใจกว้าง "
adjective
[is] open-minded


" แป้งญวน "
noun
rice flour