|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พิทย " [alternate spelling of วิทยา ] " พิทูร " adjective [is] clever; well versed; erudite; wise proper noun, person Pitoon [a Thai male given name] " พิธีขึ้นบ้านใหม่ " noun housewarming ceremony " พิธีประสาทปริญญาบัตร " noun graduation ceremony; ceremony to confer academic degrees " พิธีสาร " noun protocol " พิพักพิพ่วน " verb to hesitate; worry " พิมพ์เขียว " noun blueprint; design; plan; overall perspective " พิราลัย " noun, formal, archaic, loanword, Pali [royal use only] heaven; the abode of พระอินทร์ (the God Indra); death verb, intransitive, formal, loanword, Pali [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven " พิไล " beautiful " พิสูจน์จนสิ้นสงสัย " verb, phrase to prove something beyond any doubt " พี่สะใภ้ " noun sister-in-law (older) " พึงเสร็จ " verb [พึงเสร็จ] should finish " พืชเศรษฐกิจ " noun commercial agricultural product " พื้นหรือชั้นของบ้าน " noun, phrase a house floor " พุทธศักราช " noun Buddhist Era (B.E.) " พูด " verb, intransitive to speak; to talk; to say verb [ได้พูด] [past and perfect tenses] <subject> has spoken; <subject> spoke; <subject> did speak verb [ไม่ได้พูด] <subject> didn't speak verb [จะไม่พูด] <subject> won't speak verb [จะได้พูด] <subject> will be able to speak verb [จะไม่ได้พูด] <subject> won't be able to speak verb [ไม่ต้องพูด] <subject> doesn't have to speak verb [จะต้องพูด] <subject> will have to speak verb [จะต้องไม่พูด] <subject> will have to not speak verb [จะต้องได้พูด] <subject> will have to be able to speak verb [เคยพูด] <subject> has already spoken; <subject> has (ever) spoken verb [ไม่เคยพูด] <subject> has never spoken verb [เพิ่งพูด] <subject> has just spoken verb [เพิ่งจะพูด] <subject> has just recently spoken verb [เพิ่งได้พูด] <subject> did just speak verb [กำลังจะพูด] <subject> is about to speak; <subject> was about to speak verb [ยังพูด] <subject> still speaks verb [ยังไม่พูด] <subject> still hasn't spoken verb [ยังไม่ได้พูด] <subject> still hasn't been able to speak verb [ยังไม่เคยพูด] <subject> still has never spoken verb [ยังไม่ต้องพูด] <subject> still doesn't have to speak verb [คงพูด] <subject> probably speaks verb [คงไม่พูด] <subject> probably doesn't speak verb [คงได้พูด] <subject> has probably spoken; <subject> probably spoke; <subject> probably did speak verb [คงจะไม่พูด] <subject> probably won't speak; <subject> may not speak; <subject> might not speak verb [คงจะได้พูด] <subject> will probably be able to speak verb [คงจะไม่ได้พูด] <subject> will probably be unable to speak; <subject> probably wouldn't have spoken verb [คงจะกำลังพูด] <subject> is probably (in the process of) speaking verb [มักจะพูด] <subject> will usually speak verb [มักจะไม่พูด] <subject> will usually not speak verb [ย่อมจะพูด] <subject> will surely speak verb [ย่อมจะไม่พูด] <subject> surely will not speak verb [ควรไม่พูด] <subject> shouldn't speak verb [ควรจะพูด] [future tense] <subject> ought to speak verb [ควรจะไม่พูด] [future tense] <subject> ought to not speak verb [อยากพูด] <subject> wants to speak verb [ไม่อยากพูด] <subject> doesn't want to speak verb [ต้องการพูด] <subject> needs to speak verb [ไม่ต้องการพูด] <subject> doesn't need to speak verb [ชอบพูด] <subject> likes to speak verb [ไม่ชอบพูด] <subject> doesn't like to speak verb [ทำให้พูด] to cause to speak verb [ทำให้ไม่พูด] to cause to not speak [เพื่อพูด] in order to speak adjective [น่าพูด] worth speaking to noun [ที่พูด] that which (someone) is speaking (about) verb [ไม่พูด] <subject> doesn't speak; <subject> hasn't spoken verb [จะพูด] <subject> will speak verb [ต้องพูด] <subject> has to speak verb [กำลังพูด] <subject> is (in the process of) speaking verb [คงจะพูด] <subject> probably will speak; <subject> may speak; <subject> might speak verb [ควรพูด] <subject> should speak noun [การพูด] [the activity of] speaking; speech; talk verb [ไม่ควรพูด] ought not to speak " พูดพลางเดินพลาง " verb, phrase talking while walking; talking and walking at the same time " พูดจาหมาไม่แดก " verb, phrase, colloquial, idiom, sarcastic-humorous to talk or speak in a rude (base, vulgar, detesting, disgusting, repugnant, repulsive, exasperating) way or manner; to jar on (someone), to jar upon the ears. " เพโดร " [alternate spelling of เปโตร] " เพรียกพร้อง " verb, phrase to call out; chirp; cry; shout " เพลา " noun time; period " เพาะต้นไม้ขาย " verb, intransitive to operate a horticultural nursery; to grow trees for sale " เพิ่งได้เปิด " verb [เพิ่งได้เปิด] <subject> did just open " เพียงแค่ " adverb, phrase only; just " เพื่อรัก " [เพื่อรัก] in order to love " แพ้ผม " adjective [is] balding; [is] losing hair; [is] "going grey" " แพนด้า " noun [หมีแพนด้า] [Thai transcription of the foreign loanword] panda; a panda bear " โพธิญาณ " noun [พระโพธิญาณ] Buddhist enlightenment " ไพล " noun Plai, a ginger-like root used for massage oil and numerous traditional medical applications; Zingiber cassumunar (Zingiberaceae) " ฟ่อน " noun sheaf; bundle |
|||||