|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มีสิทธิตามกฎหมาย " adjective, phrase [is] legitimate " มีเสน่ห์ " adjective, verb, phrase [is] charming; attractive; bewitching; enchanting; charismatic " มีหมอก " adjective [is] foggy " มีเหตุ " verb to have a reason (to do something_ " มีอันเป็นไป " verb, phrase to suffer misfortune; fail " มีโอกาส " verb to have a chance or opportunity " มีดปลายแหลม " noun stiletto; dagger " มึนเมา " adjective [is] drunk; intoxicated " มือซ้าย " noun lefthand; left-handed person " มือใหม่ " noun amateur; beginner; inexperienced person; new holder (of property) " มุขตลก " noun a sense of humor " มุ่น " verb (of hair) to knot; to twist or roll up; to tie up in a bun adjective [is] anxious; concerned; apprehensive; worried " มูลความ " noun factual basis; element of truth; basis in truth " เม็กซิโกซิตี้ " [alternate spelling of เม็กซิโกซิตี ] " เมตริกตัน " [alternate spelling of เม็ตริกตัน] " เมล็ด " noun seed; grain; tiny piece; bean " เมามัว " adjective [is] addicted (to); infatuated (with); blinded (by); [is] crazy about " เมื่อกี้ " adverb just now; a moment ago " เมื่อสองสัปดาห์ที่ผ่านมา " adjective two weeks ago " แม่กง " noun [แม่กง] the second of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-ng" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] " แม่น้ำเซาะลึก " noun canyon " แม่ยาย " noun mother-in-law (wife's mother) " แมงดา " noun [แมงดา] pimp; gigolo " แมลงกินนูน " noun a leaf eating insect; leaf chafer " โมงเย็น " adverb [time indicator] late afternoon, used to denote time between 4 and 6 PM. " ไม่เข้าใครออกใคร " adjective, phrase [is] impartial; neutral " ไม่ง่าย " adjective not easy; hard; difficult " ไม่ดื่ม " verb [ไม่ดื่ม] <subject> doesn't drink; <subject> hasn't drunk " ไม่ต้องการเดิน " verb [ไม่ต้องการเดิน] <subject> doesn't need to walk " ไม่ทันไหร่ " adverb, phrase without doing anything more; after a brief spell; after a short while |
|||||