|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" แม็กกี้ " proper noun, loanword, English Maggie [an English given name] " แมคเคน " proper noun, loanword, English McCain " แมง " noun [prefix for bug and arthropod names] " แมงดาจาน " noun coastal horseshoe crab Tachypleus gigas " แม็งกานิน " noun, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] manganin " แม่น " adjective [is] exact; precise; correct; accurate adjective [แม่นปืน] [is] a good shot with a gun noun [นักแม่นปืน] sharpshooter noun, adverb [Isaan dialect] ใช่ " แมรี่ " [alternate spelling of มารี] " แมลงหวี่ " noun [แมลงหวี่] gnat; fruit fly, a species of fly; Drosophilia sp. " แมสเสจ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] message " โมงเย็น " adverb [time indicator] late afternoon, used to denote time between 4 and 6 PM. " โมหะ " noun, loanword, Pali, Sanskrit delusion; ignorance; stupidity; lack of awareness " ไม่ขลิบ " adjective [of a penis] not circumcised " ไม่เคย " auxiliary verb [ไม่เคย] [auxiliary verb combination] has never...; never did... " ไม่ใคร่ " adverb infrequently; hardly ever; seldom " ไม่ชอบเล่น " verb [ไม่ชอบเล่น] <subject> doesn't like to play " ไม่เดิน " verb [ไม่เดิน] <subject> doesn't walk; <subject> hasn't walked " ไม่ได้เรื่อง " adjective, phrase [is] ineffectual; good for nothing " ไม่ต้องเกรงใจ " phrase no need to feel obliged; please don't worry about deference (to me) " ไม่ทราบว่า " phrase, colloquial I'd like (or want) to know...; I wonder...; I don't know if... " ไม่ปิด " verb [ไม่ปิด] <subject> doesn't close; <subject> hasn't closed " ไม่มี " verb to not have " ไม่มีแอลกอฮอล์ " adjective [is] non-alcoholic " ไม่เรียบ " adjective [is] uneven " ไม่สุก " adjective [of cooked meat] [is] rare; undercooked; still red with blood " ไม่อยากให้ " verb [ไม่อยากให้] <subject> doesn't want to give " ไม้ดอก " noun garden plants " ไม้เลื้อย " noun [ไม้เลื้อย] a vine " ยกเครื่อง " verb to overhaul; rebuild; fix; renew; renovate; restore " ยมโลก " noun the world of the dead " ย้อนเกล็ด " verb, phrase to rub someone the wrong way; get under one's skin |
|||||