|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ระเกะระกะ " adverb in a scattered fashion; messily; disorderedly; untidy " ระคายเคือง " adjective [is] irritating; stinging " ระงับใจ " verb [ระงับใจ] to stop (oneself) from doing something " ระดับบัณฑิตศึกษา " noun graduate-level studies; post-baccalaureate studies " ระทดใจ " adjective [ระทดใจ] [is] sad; in mourning " ระนาบเอียง " noun inclined plane " ระบบความร้อนใต้สนามหญ้า " noun undersoil heating system (for playing fields located in cold climates) " ระบบบัญชีรายชื่อ " noun Party-list proportional representation electoral system " ระบบเลขฐานสอง " noun binary system (in mathematics); base two system " ระบอบปกครอง " noun, phrase system of governing; political system " ระเบิดแตกกระจาย " verb, intransitive, phrase to explode " ระเบียบวินัย " noun discipline; code of conduct " ระยะ ๆ " adverb [ระยะ ๆ] intermittently; sporadically; spasmodically; fitfully; from time to time " ระส่ำระสาย " adjective [is] disorganized; disordered; in a state of unrest; in a state of chaos " รักชาติ " verb, intransitive to be patriotic " รักษาการ " verb to act for; be on duty; act on behalf of; be in charge " รังสิต " proper noun Rangsit " รัฐประหาร " noun coup; coup d'état " รัดกุม " adjective [is] circumspect; be cautious " รับได้ " adjective [is] acceptable; reasonable; tolerable " รับอาสา " verb, transitive to volunteer " รากเหง้า " noun root (of a plant) " ร่างกาย " noun body; human body; physique " ราชการ " noun civil service; public service; government service; bureaucracy noun official business " ร้านขายเครื่องเพชรพลอย " noun jeweler " ราม " proper noun, person, formal Ram [a Thai male given name] (thunder giant) noun, formal [from the Pali root อาราม (temple, monastery), used in temple names] proper noun [พระราม] the King Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX) proper noun, geographical [ถนนพระราม] [names of roads in Bangkok] Rama (I, II, III, IV, V, VI, VII, IX) proper noun, person [พระราม] Rama, the hero character in the Ramayana epic, believed to be the avatar of พระนารายณ์ " ร้ายกว่าเก่า " adjective, phrase worse " ราหู " proper noun demon; a mythical demon which swallowed up the moon and the sun " ริมคลอง " noun edge of a canal; next to the canal " รึเปล่า? " phrase, colloquial [colloquial form of หรือเปล่า] ...or not? |
|||||