|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เลื่อมใสในศาสนา " adjective, phrase, formal pious; religious; devotional; devout " เลื่อยวงเดือน " noun circular saw " แลเห็น " verb to catch sight of; see; sight; look; behold; notice; observe; spot " แลกหมัด " verb to cross fists with; exchange blows " แลตเวีย " [alternate spelling of ลัตเวีย ] " แลนด์สไลด์ " noun, loanword, English [Thai transcription of foreign loanword] landslide " "แล้ว?”" " interjection “And so ...?” " และแล้ว " conjunction and, so; and, then " โลกานุวัตร " noun globalization [unoffical term] " โลชั่น " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] lotion " โลว์ " adjective, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] low " ไล่ล่า " verb to drive away " วกไปวนมา " verb to walk about/around; go round in a circle; circle; beat about the bush " วงเล็บก้ามปู " noun [orthography] square brackets [ ] " วจีวิภาค " noun, phrase, formal, loanword, Pali [formal term] the Eight Part of Speech; [name of a book on part of speech] " วรรณคดี " noun, loanword, Pali literature " วอร์เนอร์-แลมเบิร์ต " noun, proper noun, formal, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] Warner-Lambert " วัฒนธรรมไทย " noun Thai culture " วัตถุอินทรีย์ " noun organic matter " วันทำงาน " noun weekday; work day " วันเว้นสองวัน " adverb every third day; once every three days " วัยชรา " noun old age " ว้า " adjective [is] lonely; (feeling) empty; [having a feeling of] solace interjection, colloquial [an interjection used to express dissatisfaction or when something turns out not as planned] interjection, colloquial [a word placed at the end of a sentence to express doubt or perplexity] " วางหูโทรศัพท์ " verb, intransitive to hang up the phone " วาบ " verb, transitive, intransitive [of light or thought] to flash " วิกัต " noun [วิกฤต] " วิชากายวิภาค " noun anatomy " วิถีแห่งชีวิต " noun way of life " วิ่น " adjective [is] torn; loose; untidy " วิโรจน์ " proper noun Viroj [a Thai given name] |
|||||