|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" สถานวิเศษณ์ " noun [Thai grammar] locational modifier " สถานประกอบการ " noun establishment; organization; company; corporation; business; firm; institution; enterprise " สถานภาพ " noun status " สถานีตำรวจภูธร " noun provincial police station " สถานีรถไฟใต้ดิน " noun subway station " สถาบันจิตวิทยาความมั่นคง " proper noun Applied Psychology Institute " สถาปนา " verb, transitive, intransitive, formal, loanword, Pali to establish noun [ผู้สถาปนา] founder; initiator; originator; inventor " สนใจ " adjective [สนใจ] [is] interested (in); [is] attentive (to) " สนธิกำลัง " verb to combine forces " สนามกอล์ฟ " noun, ancient golf course " สนิท " adjective, loanword, Sanskrit [is] close together; tight; intimate; completely shut adverb completely; absolutely; totally proper noun Sanit [a Thai male or female given name] (close, intimate) " สบ. " proper noun, abbreviation [abbreviation for สระบุรี ] SRI " สปอตไลต์ " noun, verb, English to spotlight " สพน. " noun, abbreviation [abbreviation for สำนักงานพัฒนาโครงการโรงไฟฟ้าพลังงานนิวเคลียร์] NPPDO " สภาพการณ์ " noun, phrase, loanword, Pali state; status; condition " สมดุลเชิงอำนาจ " noun, phrase balance of powers " สมคบคิด " verb to conspire " สมถกรรมฐาน " noun, phrase, formal the Buddhist meditation " สมรภูมิ " noun battlefield " สมัญญานาม " noun name; revered name " สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร์ " noun Member of the House of Representatives " สมุดหลวงลงนามถวายความอาลัย " noun official funeral remembrance book " สยุ่น " noun a curved chisel for carving wood " สระน้ำ " noun pond; pool; lake " สรีรศาสตร์ " [สรีรวิทยา (physiology)] " สลิด " noun [ปลาสลิด] snakeskin gourami, Trichopodus pectoralis, Trichogaster pectoralis noun [ต้นสลิด] tonkin jasmine, cowslip creeper, Telosma minor (Asclepiadaceae) " ส่วนเครื่อง " noun, phrase, formal hardware [formal term officially endorsed by the Royal Institute] " สวมสิทธิ " verb, phrase "to take over someone’s right to some benefit." " สวิตช์เครื่องยนต์ " noun ignition " สองนาฬิกาสี่สิบห้านาที " adverb 02:45 h; 2:45 a.m. |
|||||