|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ใกล้ชิด " adjective [is] close; intimate; good friends " ใกล้รุ่ง " adverb dawn; daybreak; sunrise " ไก่ไข่ " noun egg-laying chickens (e.g., for commercial purposes) " ไก่ตัวเมีย " noun hen " ไก่ห่อใบเตย " noun grilled chicken wrapped in pandanus leaf " ไกลลิบ " adjective to be very far; to be out of sight of " ขงจื๊อ " proper noun, person Confucius " ขดตัว " verb to curl (oneself) up; snuggle (one's body) into a huddled position " ขนสินค้า " verb to transport items or merchandise " ขนมบัวลอย " noun [ขนมบัวลอย] a [type of Thai] sweetmeat " ขนาด " noun dimensions; size; measurement adverb such as; such; to such extent " ขบถต่อ " verb [ขบถต่อ] to rebel against " ขมอง " noun, loanword, Cambodian brain; thought; head; intelligence; intellect; wit " ขยม " loanword, Cambodian servant; slave pronoun, poetic, archaic, loanword, Cambodian I; me " ขยายตัว " verb to expand; enlarge; inflate [intransitive] " ขลิบ " verb, colloquial to circumcise; to remove or cut off the prepuce of (a male or female), the clitoris or labia of (a female) [especially] as a religious (mostly Islamic or Muslim) rite noun a circumcised or cut penis adjective [of a penis] circumcised noun [การขลิบ] circumcision (operation) " ขวามือ " adjective, formal, ancient right-hand; right hand " ขอนมัสการ " verb to make a request of or invite a Buddhist monk " ข้อจำกัด " noun, phrase limitation; restriction " ข้อเรียกร้อง " noun a demand; request; requirement; claim " ของโจร " noun stolen goods " ของสูง " noun [ของสูง] sacred things " ขออำไพ " verb [slang for ขออภัย] "Excuse me." "Sorry." " ขันหมาก " noun [ขันหมาก] tray of gifts (from the groom to the bride's family); tray containing betels and areca to the bride's home as a troth " ขากรรไกร " noun jaw " ข้างถนน " adjective [is] roadside " ขาดผึง " verb to break with a snap " ข่าวกรอง " noun news; intelligence; information " ข้าวปลูก " noun seed rice; paddy reserved for planting " ขำขัน " adjective comical; funny |
|||||