|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ห่วงหาอาทร " adjective, phrase [is] concerned with " ห้วงรัก " noun lustful phase; horny stage " หวนคืน " verb to return (to a former state) " ห่วยแตก " adjective, verb, colloquial, idiom, sarcastic-humorous [impolite slang] suck; "sucky"; lame; feeble; flimsy; pathetic; poor; unsatisfactory; weak " หวังว่า " verb to wish or hope that " หวั่นไหว " verb [is] (feeling) shaken; anxious " หวานจ๋อย " adjective [is] pleasantly sweet; overly sweet " หวีผม " verb to comb hair " หอ นำ " noun in Thai grammar, the name of the special function of the consonant ห in which it causes a subsequent low-class, sonorant consonant (ง, ณ, ญ, น, ม, ย, ร, ล, or ว) to determine its tone as if it were a high-class consonant. In this way, the syllable can obtain—depending on the vowel, final consonant type, and tone mark—a low, rising, or falling tone. " ห้อม้า " verb to race horses " ห้องโถง " noun lobby " ห้องเรียน " noun classroom " หอย " noun [general] clam; shellfish; oyster; shell noun [slang for] vagina " หักโค่น " verb to fell or cut down (a tree) " หัตถา " [alternate spelling of หัตถ์ ] " หัวก้าวหน้า " adjective [is] progressive; forward thinking; future-oriented " หัวเทียน " noun spark plug " หัวแร้ง " [หัวแร้ง] soldering iron " หัวแหลม " adjective [is] sharp; quick-witted; smart " หาปลา " verb to fish (with a net ) " หาง " noun tail noun comet noun [ปลาหาง] snakehead (fish) classifier [numerical classifier for tails, pigtails] " หาบหลวง " noun [หาบหลวง] standard metric picul 擔, which is equal to 100 Chinese catties, or exactly 50 kg " หายใจเร็ว ๆ " verb to huff; puff; to gasp " หินหนืด " noun magma; flowing lava " หื่นกระหาย " verb to crave; to lust; to desire " หูผึ่ง " verb to listen carefully; to get your interest; to peak your interest " เหตุจูงใจ " noun motive " เหนอะหนะ " adjective, colloquial [of feeling] sticky " เหมือนกัน " adjective, adverb, colloquial [is] alike; identical; same as; same " เหรียญห้าสิบสตางค์ " noun, phrase, colloquial a 50 Satang coin |
|||||