DekGenius.com
Search :
How to read and speak thai
   
English Language
noun
[ความปลื้มปิติ] happiness; joy; delight
   
Thai Language
ความปลื้มปิติ
khwaamM bpleuumF bpi
   
Speak Thai
Phonemic Thai
ปฺลื้ม-ปิ-ติ

Royal Thai General System
pluem piti
 
Back
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  How to read and speak Thai : More  
     
  " ความปิติยินดี "
noun
[ความปิติยินดี] joy; delight; happiness


" ความเป็นเจ้าของ "
noun
[ความเป็นเจ้าของ] property


" ความเป็นปึกแผ่น "
noun
solidarity


" ความเป็นส่วนตัว "
noun
[ความเป็นส่วนตัว] privacy


" ความแปลกแยก "
noun
[ความแปลกแยก] alienation; estrangement; dissimilarity


" ความฝังใจ "
noun
[ความฝังใจ] deep impression; strong impression


" ความพ่ายแพ้ "
noun
[ความพ่ายแพ้] defeat; loss; collapse


" ความมั่นคงด้านพลังงาน "
noun, phrase
energy security


" ความไม่พอใจ "
noun
[ความไม่พอใจ] dissatisfaction


" ความยาวโฟกัส "
noun
focal length


" ความรับผิดชอบต่อการกระทำของตน "
noun
personal accountability


" ความเรียนรู้ "
noun
[ความเรียนรู้] knowledge; learning


" ความลำเอียง "
noun
[ความลำเอียง] prejudice


" ความสกปรก "
noun
[ความสกปรก] dirtiness; uncleanliness


" ความสัมพันธ์เชิงอุปถัมภ์ "
noun
a support-based relationship


" ความหนืด "
[ความหนืด] viscosity; stickiness


" ความเหมาะ "
noun
[ความเหมาะ] appropriateness


" ความอุดมสมบูรณ์ "
noun
[ความอุดมสมบูรณ์] fertility; abundancy; plentifulness


" คอปก "
noun
collar (of a shirt tuned down)


" ค้อนหอย "
noun
[ค้อนหอย] ibis


" คอมแพค "
adjective, loanword, English
[Thai transcription of the foreign loanword] compact


" คะนองปาก "
verb
to agitate; rabble-rouse


" คันชัก "
noun
plow handle; plow beam


" ค่าขนส่ง "
noun
freight costs


" ค่าไฟฟ้า "
noun
electric bill


" คาแซนดร้า "
proper noun, loanword, English
Cassandra [an English given name]


" ค่ายเชลย "
noun
prisoner of war camp


" คาเล็บ "
proper noun, loanword, English
Caleb [an English given name]


" คำถามที่ไม่ต้องการคำตอบ "
noun, phrase, colloquial
rhetorical question


" คำผวน "
noun, phrase, colloquial
inversely combined word or vowel relocation technique, the Thai pun technique in which a word is reversed and re-combined. The pronunciation will change but it will connote the same hidden meaning. Almost like the "Pig Latin" technique.