|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ความพินาศ " noun [ความพินาศ] disaster " ความแพศยา " noun [ความแพศยา] prostitution (the institution) " ความมักมาก " noun [ความมักมาก] greed; avarvice; cupidity " ความมีเกียรติ " noun [ความมีเกียรติ] dignity " ความไม่เป็นธรรม " noun unfairness; grievance " ความไม่เอาไหน " noun [ความไม่เอาไหน] incompetence; uselessness " ความยุ่งยาก " noun [ความยุ่งยาก] trouble " ความรับจำนำข้าว " noun [ความรับจำนำข้าว] (government program) to purchase rice from farmers " ความเร่ง " noun [ความเร่ง] acceleration " ความละอายบาป " noun conscience; shame of sins; sense of shame; sense of right or wrong " ความว่องไว " noun, formal [ความว่องไว] quickness; agility; deftness; nimbleness " ความสงสัย " noun doubt; questionableness; suspicion " ความสัมพันธ์ทางการทูต " noun diplomatic relations " ความหงุดหงิด " noun [ความหงุดหงิด] irritation; annoyance " ความเห็นชอบ " noun [ความเห็นชอบ] approval " ความอ่อนไหว " noun [ความอ่อนไหว] sensitivity " ควิโต " [alternate spelling of กีโต ] " คอคอด " noun isthmus " คอนเน็กติคัต " proper noun, geographical, loanword, English Connecticut [state of the United States] " ค้อย " adverb, poetic, ancient lightly; softly " คะเยอ " adjective [is] itchy " คั่นหน้า " noun, verb, phrase, formal a browser bookmark [formal term officially endorsed by the Royal Institute] " ค่าเฉลี่ย " noun, formal average price " ค่าฤชาธรรมเนียม " noun, phrase, formal cost " คาดค่า " verb appraise; estimate; evaluate; assess the price (of) " ค่ายเยาวชน " noun a youth camp " ค้าวเค้า " noun [ปลาค้าวเค้า] freshwater catfish, Wallago attu " คำแถลง " noun, phrase, formal statement; declaration " คำผวน " noun, phrase, colloquial inversely combined word or vowel relocation technique, the Thai pun technique in which a word is reversed and re-combined. The pronunciation will change but it will connote the same hidden meaning. Almost like the "Pig Latin" technique. " คำสรรพนาม " noun, plural, formal [คำสรรพนาม] [grammar] pronoun; pronouns |
|||||