Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Breeze " - คำอ่านไทย: บรี สึ  - IPA: brˈiːz 

Breeze (N) ความหมายคือ ลมเฉื่อย (อ้างอิงจาก : Nontri)

Breeze (V) ความหมายคือ ลมโชย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Breeze (N) ความหมายคือ สายลมที่พัดเบาๆ , ไวพจน์(Synonym*) : zephyr (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Breeze (VI) ความหมายคือ เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Breeze (Noun) ความหมายคือ สายลมที่พัดเบาๆ

Breeze (Verb) ความหมายคือ เคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'breeze'

Fan the breeze (SL) ความหมายคือ พูดซุบซิบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fan the breeze ความหมายคือ พูดซุบซิบ

Land breeze (N) ความหมายคือ ลมบก (อ้างอิงจาก : Hope)
Land breeze (N) ความหมายคือ ลมบก, ลมที่พัดออกจากฝั่งไปสู่ทะเลในเวลากลางคืน เนื่องจากอุณหภูมิของน้ำทะเลอุ่นกว่าอุณหภูมิของพื้นดินที่อยู่ใกล้เคียง อากาศเหนือผิวน้ำจะลอยตัวสูงขึ้น อากาศจากพื้นดินจึงพัดเข้าไปแทนที่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Sea breeze (N) ความหมายคือ ลมทะเล (อ้างอิงจาก : Hope)
Sea breeze (N) ความหมายคือ ลมทะเล , ไวพจน์(Synonym*) : cooling breeze (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Sea breeze (N) ความหมายคือ ลมทะเล, ลมที่พัดจากทะเลเข้าหาฝั่งในเวลากลางวัน เนื่องจากเวลากลางวันพื้นดินร้อนกว่าพื้นน้ำ ทำให้อากาศที่อยู่เหนือพื้นดินลอยตัวสูงขึ้น อากาศทะเลซึ่งอยู่ในบริเวณใกล้เคียงจึงเข้ามาแทนที่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Sea breeze (Noun) ความหมายคือ ลมทะเล

Shoot the breeze (V) ความหมายคือ เจ๊าะแจ๊ะ, คุยเรื่องจิปาถะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Breeze'
A gentle wind is called a " breeze , " which probably comes from the Spanish word meaning the same thing : _ brisa _ ( the " i " in _ brisa _ is pronounced " ee " ) . 

เออะ เจ๊น เถิ่ล วาย น ดึ อิ สึ คอล ดึ เออะ " บรี สึ , " วิ ฉึ พร้า เบอะ บลี คัม สึ ฟรัม เดอะ สึ แป๊ หนิ ฉึ เวอ(ร) ดึ มี้ หนิ่ง เดอะ เซม ติง : _ บี รี้ เสอะ  _ ( เดอะ " อาย " อิน _ บี รี้ เสอะ  _ อิ สึ ผึ เหรอะ น้าว น สึ ถึ " อี " ) . 

ə dʒˈentəl wˈaɪnd ˈɪz kˈɔːld ə  brˈiːz   wˈɪtʃ prˈɑːbəblˌiː kˈʌmz frˈʌm ðə spˈænɪʃ wˈɜːʴd mˈiːnɪŋ ðə sˈeɪm θˈɪŋ   bˈiː rˈiːsə    ðə  ˈaɪ  ɪn  bˈiː rˈiːsə   ˈɪz prənˈaʊnst  ˈiː    

คำแปล/ความหมาย : ลมพัดอ่อน ๆ เรียกว่า "breeze" ซึ่งอาจมาจากคำภาษาสเปนที่มีความหมายเหมือนกันคือคำว่า _brisa_ ("i" ใน _brisa_ ออกเสียงว่า "ee")

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Cecilia Wessels wrote  my beast mowing the lawn with a breeze in his hair .  

สิ ซี้ล เหยอะ เว้ะ เสิ่ล สึ โรว ถึ  มาย บี สึ ถึ ม้าว อิ่ง เดอะ ลอน วิ ดึ เออะ บรี สึ อิน ฮิ สึ แฮร .  

sɪsˈiːljə wˈesəlz rˈəʊt  mˈaɪ bˈiːst mˈaʊɪŋ ðə lˈɔːn wˈɪð ə brˈiːz ɪn hˈɪz hˈer   

คำแปล/ความหมาย : Cecilia Wessels เขียนว่า "สัตว์ป่าของฉันตัดหญ้ากับสายลมอ่อนที่พลัดผมปลิว"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
These windows also allow breezes to blow into the palace  " Hawa Mahal " means Palace of Breeze . 

ดี สึ วิ้น โด่ว สึ อ๊อล โส่ว เออะ ล้าว บรี๊ สิ สึ ทู โบลว อิ้น ถู่ เดอะ แพ้ เหลอะ สึ  " เอ ฉึ ออ เออะ  เหมอะ ฮ้าล " มีน สึ แพ้ เหลอะ สึ อะ ฝึ บรี สึ . 

ðˈiːz wˈɪndəʊz ˈɔːlsəʊ əlˈaʊ brˈiːzɪz tˈuː blˈəʊ ˈɪntuː ðə pˈæləs   ˈeɪtʃ ˈɔː ə  məhˈɑːl  mˈiːnz pˈæləs ˈʌv brˈiːz  

คำแปล/ความหมาย : หน้าต่างเหล่านี้ยังช่วยให้สายลมพัดเข้ามาในพระราชวัง หวามหัล หมายถึงพระราชวังแห่งสายลม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE